Книга Конан и жемчужина пустыни - Ник Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это верно, — вставил иранистанец лет сорока, со шрамом на правой брови. — А если чего и нет, то мы достанем и привезем.
Туранцы дружно рассмеялись. Шутка товарища понравилась всем. Сделав глоток вина, Исхад с задумчивым видом продолжил:
— К сожалению, в Аграпуре нас поджидала новая беда. Мы рассчитывали сесть на корабль еще вчера. Увы, суда стоят на якоре.
— Блокада, — капитан развел руки в стороны. — Убытки несут все…
— Прибыль сейчас не главное, — проговорил советник. — Моему отряду надо как можно быстрее переправиться в Рамдан.
— Об этом мечтают многие, — усмехнулся мужчина.
— Вы не так поняли, — настойчиво произнес шемит. — Мы не купцы.
Туранец взглянул на Халида. Хозяин едва заметно кивнул головой. Он решил немного поиграть с чужаками: складывающаяся ситуация его занимала. Пожилой капитан, получив разрешение, заметил:
— Надеюсь, вам известен указ короля?
— Конечно, — вымолвил Исхад. — Мы прекрасно понимаем, на какой риск идем. Этот кошель с золотом — лишь пятая часть всей суммы, какую мы готовы заплатить.
Мужчина удивленно пожал плечами.
— Похвальная настойчивость, но чем я могу помочь?
— Дайте корабль, — спокойно ответил советник Андурана.
Невольно туранец расхохотался. Его поддержали товарищи. Слова шемита они всерьез не воспринимали. С трудом успокоившись, капитан заметил:
— Вы либо сумасшедшие, либо беспредельные наглецы. Любое судно, вышедшее в море, тотчас будет перехвачено боевыми галерами и препровождено в порт, а дальше… знаете, что произойдет? Всю команду повесят на рее. У меня нет желания болтаться в петле по такой жаре!..
— Я думал, Халид гораздо смелее, — съязвил шемит.
Улыбка тотчас стерлась с лица мужчины. Посмотрев в глаза Исхаду, он рявкнул:
— Осторожнее со словами! Так можно лишиться и головы. Советник Андурана повернулся к настоящему хозяину и громко сказал:
— Вам еще не надоело играть? Я предлагаю серьезное дело и плачу золотом. Если боитесь, или нет интереса — скажите сразу. Время сейчас стоит дорого. Деньги большие, и я постараюсь нанять другое судно.
— Да как ты смеешь!.. — воскликнул, было, капитан, но осекся на полуслове.
Халид предупреждающе поднял руку.
— Не надо, — высоким чистым голосом проговорил молодой человек. — Надо уметь признавать свое поражение. Наш гость с самого начала знал, кто есть кто. Мы хотели обмануть его, а получилось все наоборот. Я, кстати, так и не услышал твоего имени.
— Исхад, — вымолвил шемит. — Моего помощника зовут Эблис.
О киммерийце советник даже не обмолвился.
Проведя рукой по подбородку, владелец заведения задумчиво заметил:
— Предложение очень заманчивое. Выгода налицо. В случае успешного прорыва я получу солидную прибыль. Если вас поймают и казнят, у меня останется золото. На него построю новый корабль.
— Так в чем же дело? — поинтересовался Исхад.
Халид сверкнул глазами. От симпатичного, добродушного молодого человека не осталось и следа. В карих глазах — холодный расчет, жестокость и презрение. Этот человек привык убивать и никогда не испытывал ни жалости, ни сострадания. Положив ладонь на рукоять сабли, туранец грозно заявил:
— Я не доверяю вам. Уж очень эта сделка попахивает ловушкой. Мишрак и его тайная служба давно хотят подобраться ко мне, но ваша попытка — одна из самых неудачных. Зачем понадобился столь приметный шемитский отряд? В мое убежище ему все равно не прорваться. Советник с разочарованным видом пожал плечами.
— Жаль, — произнес Исхад. — Мне казалось, что мы можем договориться. Понимаю ваши опасения, но к Правителю Турана ни я, ни мои люди не имеем ни малейшего отношения.
— Слова, только слова, — снисходительно усмехнулся Халид. — Мне нужны более веские доказательства. Если бы кто-нибудь поручился…
— А если это сделаю я? — киммериец встал со своего места и скинул чалму.
— Конан! — с легкой иронией в голосе проговорил хозяин дома. — А я ломаю голову, кто прячется за спинами чужаков. Уж очень знакомая фигура. Признаюсь честно, ты снял у меня с души камень. Откуда может шемит из Кироса знать Халида в лицо? Только если в моем окружении есть предатель. Теперь я снова доверяю своим людям.
— Мы отвлеклись от темы разговора, — заметил северянин.
Туранец откинул голову на подушку и задумчиво уставился на ближайшую статую. Шутки закончилась, и необходимо было принимать решение. Золото манило и притягивало… Между тем киммериец взял из вазы большую сочную грушу и, повертев ее в руках, надкусил желтоватый бок. Сочная сладкая мякоть буквально таяла во рту. Северянин жевал умышленно громко, чтобы позлить хозяина. Они слишком хорошо друг друга знали, чтобы Халид не понял намека.
— Конан, когда-то ты был самым отчаянным и бесстрашным контрабандистом на Вилайете, — наконец вымолвил туранец. — Мы часто плавали вместе, совершали рискованные походы, не раз подвергали свою жизнь опасности, но всему есть предел. Ты не хуже меня знаком с законами Турана, а у Илдиза служил в личной охране. Правитель беспощаден к преступникам, тем более сейчас, когда разбойники перекрыли морские торговые пути. С тобой у него и вовсе особые счеты. Боевые галеры очень быстроходны…
— Но не так, как твои суда, — вставил киммериец.
— Это верно, — согласился хозяин. — Однако ведь надо еще незаметно отойти от причала. Охрана в порту надежная и многочисленная.
— Не смеши меня, — возразил Конан. — Стражников можно подкупить, усыпить, напоить… наконец, убить. Твои люди в совершенстве владеют этими способами, а кроме того, где-нибудь в укромной бухте наверняка спрятаны два-три хороших корабля.
— Ошибаешься…
Халид пригубил вино и сделал паузу. Прочитать его мысли и эмоции по лицу было совершенно невозможно. Тонкая усмешка на губах, чуть прищуренные глаза, спокойные движения. Надменный, уверенный в себе господин…
— Как только началась блокада, королевские галеры приступили к проверке берега, — пояснил туранец. — Мне пришлось уводить суда подальше от Аграпура. Они в надежном месте, но довольно далеко от города. Это истинная правда. Что касается охраны, то тут ты прав, я в состоянии устранить данное препятствие. Однако…
— Сколько? — мгновенно отреагировал киммериец.
Главарь контрабандистов невольно рассмеялся.
— Мы отлично понимаем друг друга, — произнес Халид. — Хотя прошло немало лет. Возвращайся, Конан. Я дам тебе лучшее судно, сам наберешь команду. Где еще можно вести столь разгульную и веселую жизнь?
— Обязательно обдумаю твое предложение, — сказал северянин. — А сейчас вернемся к делу.
Туранец подался вперед, в его глазах вспыхнули алчные искры. Обведя взглядом гостей, он проговорил: