Книга Конан и жемчужина пустыни - Ник Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это какой Халид? — уточнил мужчина. — Каменщик или жестянщик?
На устах советника Андурана появилась презрительная усмешка. Кинув на поднос кошель, набитый золотом, шемит произнес:
— У меня серьезное дело. И долго ждать я не буду. В Аграпуре и без Халида достаточно предприимчивых людей. Понятно, Шакур?
— Вы знаете мое имя? — поразился туранец.
— Я много чего знаю, — неопределенно заметил Исхад.
Почтительно согнувшись, мужчина попятился и вскоре скрылся из виду.
— Пропало наше золото, — с сожалением выдохнул советник. — На эти деньги можно купить пять таких таверн. Пройдоха сейчас сбежит, и мы его уже никогда не найдем.
Отхлебнув пива, Конан спокойно сказал:
— Не сбежит. Это золото принадлежит Халиду, а с ним здесь не связываются даже вельможи. Укравшего у него деньги ждет страшная смерть. До подобных издевательств не додумываются даже палачи Илдиза, а они весьма изобретательны. Однажды…
Закончить киммериец не успел. Из-за занавески вышли два человека. Первым двигался огромный широкоплечий мужчина с длинным ятаганом на поясе. На левой щеке большой шрам, нос сплющен, черные волосы коротко подстрижены. Одет незнакомец был, как и все туранцы — шаровары и просторная легкая рубаха, на ногах стоптанные кожаные сапоги. Воин слегка раскачивался из стороны в сторону, и это выдавало в нем моряка, — ведь ходить иначе по палубе корабля просто невозможно… Сразу за гигантом семенил тавернщик. Он свою миссию выполнил.
— Хозяин ждет вас, — низким басом проговорил туранец.
Путешественники дружно встали, и воин поспешно добавил:
— Только два человека.
Северянин показал Исхаду три пальца. Шемит утвердительно кивнул головой.
— Мы пойдем втроем. Либо так, либо переговоров не будет.
Как оказалось, советник Андурана умел быть твердым и диктовать свои условия. Гигант на мгновение задумался. Соображал он, видимо, не очень быстро.
— Хорошо, — согласился туранец. — Но учтите, одно неверное движение — и вы отправитесь к праотцам. У нас не церемонятся…
Воин развернулся и направился к занавеске. За ним последовали Исхад, Эблис и Конан. Во второй части таверны размещалась кухня. Два очага, разделочные столы, подвешенные на крюки туши, огромные глиняные кувшины с вином. Возле чана с водой два раба мыли грязную посуду. Туранец пересек помещение, обернулся к чужакам и жестом показал им, что надо идти за деревянную перегородку. Там оказалась лестница, ведущая куда-то вниз. Шемиты невольно взялись за рукояти мечей.
Полтора десятка ступенек — и они в подземном тоннеле. Его высота была небольшой, и людям пришлось невольно согнуться. Ширина позволяла разойтись лишь двум воинам среднего телосложения. В бронзовых подставках горело три десятка факелов. Оставив позади шагов пятьсот, путешественники поднялись наверх. Исхад замер в изумлении. На полу дорогие ковры, в углах изящные вазы, стены выложены мозаикой, у деревянной резной двери с золотыми ручками застыли два охранника с обнаженными саблями.
— Чудеса! — вырвалось у шемита.
— Я же говорил, не надо делать поспешных выводов, — заметил киммериец. — «Морское чудовище» существует лишь для отвода глаз. Главное заведение Халида надежно спрятано. Он очень осторожный человек.
Воины распахнули двери и вошли в следующее помещение. Здесь советника Андурана поджидал новый сюрприз. По богатству и роскоши внутреннее убранство зала превосходило даже дом Абдула, а он считался одним из самых удачливых купцов. Пурпурные ковры с высоким ворсом покрывали пол, выложенный розовой мраморной плиткой. На потолке красовались великолепные батальные росписи. В верхней части располагались четыре гигантских окна, великолепно освещающие просторное помещение. В самом центре зала находилось огромное ложе с десятками мягких подушек. Там же стояли невысокие столики из слоновой кости, инкрустированные золотом и серебром, предназначенные для игры в кости.
Но больше всего шемитов поразили шесть каменных статуй, шедевры древних иранистанских мастеров. Изваяния находились в разных местах, и разглядеть их было не так-то просто. Ближайшее из них изображало мужчину средних лет в боевых доспехах, остроконечном шлеме, кольчуге, поножах; в руках он держал изогнутый ятаган. Остановившегося в изумлении Исхада, пришлось даже подтолкнуть, и советник Андурана невольно ускорил шаг. Рядом с ним шел Эблис, а за их спиной скрывался киммериец. Путешественники приблизились к ложу, на коем полулежа расположились четверо мужчин. Между ними на столике стояла огромная ваза с фруктами, высокий с тонким горлышком кувшин вина и хрустальная миска со сладостями. Туранцы держали в руках золотые кубки и с любопытством рассматривали чужаков, негромко о чем-то переговариваясь.
— Присаживайтесь, — широколицый мужчина лет пятидесяти сделал жест в сторону подушек. — Мы всегда рады встрече с серьезными деловыми людьми, а тем более с соплеменниками. Я, как видите, тоже шемит.
Он не лгал. Знакомый разрез глаз, ястребиный профиль, смуглая кожа, курчавая, заостренная книзу борода выдавали его происхождение. Сделав глоток вина, мужчина продолжил:
— Не стесняйтесь, берите угощение…
Исхад и Эблис устроились на ложе, а Конан расположился чуть сзади. Могучая спина десятника надежно закрывала его от собеседников.
Вести разговор о деле на Востоке сразу не принято. Шемиты попробовали сладостей, пригубили услужливо налитое хозяином вино. Оно оказалось чуть кисловатым и великолепно утоляло жажду. Киммериец бокал не взял — сейчас размотанный конец тюрбана, по обычаю степняков, прикрывал нижнюю половину лица, но если он станет пить, то его тотчас узнают, ведь двое туранцев были его давними знакомцами… Кивнув головой, советник Андурана искренне заметил:
— Отменный напиток.
— С высокогорных виноградников Хоарезма. Там ягоды наливаются соком куда лучше, чем на равнинах, — пояснил хозяин. — А вы, видимо пришли издалека.
— Из Кироса, — честно признался шемит.
Абдул уже показал ему, что скрывать свое происхождение бессмысленно. Ложь лишь усилит подозрения. Пауза начала затягиваться. Мужчины, развалившись на подушках, терпеливо ждали продолжения разговора. Наклонившись вперед, северянин прошептал:
— Это не Халид, а один из его капитанов.
Владелец всего богатства сидит справа. Исхад невольно повернул голову. Перед ним был довольно молодой туранец лет тридцати пяти. Узкое вытянутое лицо, прямой тонкий нос, слегка раскосые глаза, аккуратные усики и идеально подстриженная бородка. Лукавый проницательный взгляд, снисходительная усмешка на губах, под рукой сабля в ножнах с алмазами в рукояти.
— Мы преодолели тяжелый путь, — вымолвил советник. — В боях с кочевниками потеряли несколько хороших бойцов…
— И как вам Аграпур? — поинтересовался мужчина, играющий роль хозяина.
— Великолепно! — не скрывая эмоций, сказал шемит. — Очень большой, богатый, красивый и отлично укрепленный город. Рынок здесь мечта любого купца. В Хайбории нет товара, которого не было бы в столице Турана.