Книга Бессмертные - Клаудия Грэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И там стоял он. Он там стоял…
Городской дом Эли. Некогда выкрашенный бирюзовой краской и самериканскими флагами, а теперь перед ним на груде золы, похожей на странныезернистые листья, лежал перевернутый трехколесный детский велосипед, тожезапорошенный пеплом. Затем ей померещилась тень — что-то вроде бы шевельнулосьза окном. Джилли долго смотрела туда, раз уж действительно добралась, но вглубине души не верила, что обнаружит здесь хоть какие-то признаки жизни. Ничтобольше не двигалось, и она задумалась: а вдруг она сошла с ума, или умерла, иливсе это просто вообразила. К этому времени Джилли уже не сомневалась, чтомертвые могут быть столь же безумными, сколь и живые. Она проковыляла вверх поступеням крыльца, вздымая покров смерти, и едва не задохнулась в облаке пепла.
Она постучала, но никто не ответил, и тогда она распахнуладверь.
Эли и его отец стояли друг против друга в гостиной, где надпианино висел старинный гобелен, изображающий евреев при Массаде. Эли, сдлинными волосами и отросшей бородкой, выглядел высоким и тощим. В толстовке ссимволикой Нью-Йоркского университета, которую ему подарила Джилли, он былпохож на раввина левых взглядов. Мистер Штейн, в темно-синем свитере и почтичерных брюках, остался все тем же мистером Штейном.
— Тупой гомик, — кричал он, — ты попростуумрешь там, снаружи.
— Заткнись! — заорал в ответ Эли. — Прекратименя так называть!
— Эли, — прошептала она, стоя в дверномпроеме. — Эли, это я.
Они оба обернулись на голос.
— Джилли!
Эли вскрикнул от радости, сгреб ее в охапку и притиснул кгруди. Она казалась сама себе легкой, словно иссохший лист, и голова еекружилась от счастья. Эли был жив. И в безопасности. И по-прежнему здесь, усебя дома, вместе с родителями.
— Боже мой, ты в порядке? — спросил он, а затем,прежде чем она успела ответить, добавил: — Ты видела Шона?
— Нет, — ответила она.
Он сник. И она, видя страдание на его лице, сновапочувствовала себя едва ли не раздавленной.
На кухне его сухопарая, черноволосая, похожая на ведьму матьстояла у плиты, как будто бы ничего не изменилось. У них были электричество игаз, и от аромата горячей еды — лука, мяса — рот Джилли наполнился слюной. Онаразревелась, и Эли обнял ее крепче, прижимая к себе. Его запах оказался такимприятным — таким чистым, почти непорочным.
Отец его вытаращил глаза и смерил Джилли строгим взглядом,давая понять, что она здесь незваная гостья.
— Я пыталась добраться сюда, — пояснилаона. — Все горело. А потом пошел дождь.
— Дождь, — благоговейно повторил мистер Штейн,покосившись на гобелен.
— Теперь мы сможем поискать Шона, — объявил Эли.
— Не произноси этого имени, — отрезал мистерШтейн.
«Бога ради, что уж теперь об этом беспокоиться?» — хотелабросить ему Джилли в ответ, но вместо этого взяла ладонь Эли и прижала к своемуподбородку. На руках у нее лежал слой грязи и копоти; интересно, на что онасейчас похожа? Скорее всего, на зомби.
— Я как раз собирался идти на поиски, — пояснилЭли, поднося к губам тыльную сторону ее ладони.
Он поцеловал костяшки ее пальцев, а затем прижал ее руку ксобственной щеке. Его слезы смочили ее кожу, словно дождь.
— Он позвонил перед тем, как это случилось, из центрагорода. Не знаю, что он там делал. Мы поспорили. Я уступил.
«Разве ты не собирался встретиться со мной в клубе?»
Эли провел пальцами по лицу Джилли, и каждое его касаниебудто закрывало рану, оставленную в ее душе долгими днями и ночами. Никого насвете она не любила сильнее. Даже в могилу она ляжет, продолжая любить ЭлиШтейна.
— Разумеется, ты никуда сейчас не уйдешь. Посмотри нанее. Она похожа на покойницу.
Джилли никогда не нравилась мистеру Штейну. Не толькопотому, что в прошлом вела себя как безумная потаскушка, — она не былаеврейкой, а к тому же ее семья предоставила Эли и Шону безопасное убежище, гдеони могли предаваться плотским мерзостям.
— Вам нужно починить дверь, — вспомнилаДжилли. — Или хотя бы запереть ее.
— Я полагал, она заперта, — сообщил мистер Штейн иперевел взгляд на сына. — Ты ее отпер?
Он направился к двери, пройдя так близко к Джилли, что ейпришлось отступить на шаг с его пути. Взялся заручку — та со щелчком подалась.
— Сломана, — буркнул мистер Штейн и сурововоззрился на Эли. — Ты ее сломал?
— Папа, ну зачем бы мне это делать?
— Возможно, вампиры пытались прошлой ночью забратьсявнутрь, — осмелилась предположить Джилли. — Вам стоит повеситьраспятия. Они действительно помогают.
Мистер Штейн скрестил руки на груди.
— Это для нас неприемлемо, — буркнул он.
— Ужин почти готов, — со слабой улыбкой объявилаиз кухни миссис Штейн.
Интересно, и где ей удалось отыскать грудинку? Неужели у нихвсе еще работает холодильник и там все есть?
«Мои родители явно сошли с ума», — взглядом сказал ейЭли.
Будучи лучшим другом Джилли, он имел некоторый опытзнакомства с душевными расстройствами.
Но она не улыбнулась даже тому, что они, как обычно, хоромподумали одно и то же. В этом не было ничего смешного. Она уже не знала, ктобезумен, а кто нет.
— Ты можешь принять душ, Джилли, — предложиламиссис Штейн.
Для этого девушка слишком устала и ослабела, но немногокартофельного пюре и кусок сыра, которые дала ей миссис Штейн, подкрепили еедостаточно, чтобы проковылять в ванную. Впервые за долгое время Джилли чутьменьше боялась оказаться запертой в тесном помещении; снять одежду, беззащитнойвстать под струи воды…
…а затем в ванной оказался Эли, тоже раздеваясь. Он забралсяпод душ и, всхлипывая, обнял ее. Она и сама расплакалась, стоя обнаженной рядомсо своим лучшим другом, которому она не нравилась в том смысле, в каком оннравился ей; они цеплялись друг за друга и горевали вместе.
— Он там, снаружи, — пробормотал Эли. — Яуверен, что он там.
Она повернулась и откинулась спиной на его грудь. Казалосьтаким невозможным то, что она здесь. То, что она вообще вошла в их дом…
— У твоих родителей там, наверное, уже припадок, —предположила она, прикрыв глаза и наслаждаясь влагой, теплом и близостью Эли.
— Да ты что! Скорее всего, они пляшут от счастья. «Онтам с девушкой! Он не гей! Он не гомик!» — довольно точно изобразил он голосотца, а затем мягко добавил: — А что с твоими родителями?
Она вздернула подбородок, подставляя лицо под струи воды. Еемолчание послужило ответом.