Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова

853
0
Читать книгу Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 80
Перейти на страницу:

– Вот именно, – усмехнулся Ингирд и, поймав скептический взгляд сеньориты, примирительно добавил: – Зато это очень красиво выглядит со стороны.

– Ну, если со стороны красиво, – с издёвкой фыркнула Лира, – то я очень хотела бы полюбоваться, как ты катаешься в такой юбке, устроившись на седле боком.

– Неужели тебе не жаль моей репутации? – попытался надавить на благородство баронет.

– А твоя репутация сильно пострадает, если ты на самом деле попробуешь прокатиться в юбке? Или пострадает твоё самомнение? – живо заинтересовалась дриада.

Взглянувший в её ехидные глаза баронет удручённо вздохнул – зря он пытается разговаривать с этой сеньоритой словно с фрейлиной королевы. Она не попадается ни на лесть, ни на мелкие уловки, которые безотказно срабатывают на неукоснительно следующих этикету знатных сеньоритах. И первая перешла с ним на тот стиль общения, какой он позволял только друзьям. Хотя, как ни странно, самого баронета это почему-то ничуть не оскорбляет и не возмущает.

– Нет, – признался Инг серьёзно, – меня не особо волнует мнение придворных. Но привлекать к себе всеобщее внимание такими выходками я не имею права. Потому что я тот самый человек Бенгальда, с которым ты так мечтала познакомиться.

– Знаю, – беззаботно отмахнулась Лира, выходя на просторную галерею, с которой вели в сад мраморные широкие ступени. – Я говорила о других.

– А вот граф Литобер считает, что ты пошутила, – сообщил баронет, – и ещё считает, что обязан познакомить тебя с маркизом. Кстати, пока холостым.

– А откуда ты это узнал? – вот теперь Лира озадачилась всерьёз.

– Потому что они очень торопятся нас догнать, – хмуро процедил Инг, и через минуту Лира поняла отчего.

– Сеньорита Энлира, позвольте представить вам маркиза Астиора Бриноса, – учтиво произнёс новый знакомый, и в его голосе явно проскользнули торжествующие нотки.

– Очень рада, сеньор, – разворачиваясь к ним лицом, вежливо сообщила Лира и едва удержалась, чтобы не вскрикнуть!

Маркиз, улыбающийся ей самой светской улыбкой, был хорош, как мачо с обложки глянцевого журнала.

Играли на солнце золотым отблеском пшеничные, слегка вьющиеся волосы, капризно изгибались чувственные губы, уверенно смотрели серо-голубые глаза под разлётом темных бровей.

Наверняка он их красит, решила дриада, открыто разглядывая маркиза и пытаясь сообразить, что он забыл в финансах.

Да ему же в модельный бизнес нужно… или тут такого нет? Жаль.

А лицедейство тут занятие для выходцев из нижних слоёв населения, так что этот путь тоже закрыт для маркиза намертво. Что остаётся?

Торговля? Так вот же оно! Как раз и совмещает финансы и торговлю незнакомый ей пока второй принц и его помощники!

Ну, тогда всё верно, этот красавчик со своей обаятельной усмешкой кому угодно и что угодно всучит. Лира представила, как маркиз, обольстительно улыбаясь, уговаривает мрачных и недоверчивых гномов на скидку, и восторженно хихикнула, картинка выходила очень веселой.

– Я тоже счастлив, сеньорита, – самодовольная усмешка стала шире, – вы так замечательно улыбаетесь. Надеюсь, вас так порадовала наша встреча.

– Надейтесь, – снисходительно позволила Лира, – хотя встреча не порадовала, а развеселила.

– И чем же? – Маркиз попытался, как недавно баронет, взять её под локоток, но Лира решительно отстранилась.

– Я не вижу тут лошади, – туманно пояснила она в ответ на его лёгкую наигранно-обиженную гримаску и продолжила объяснения: – Дело в том, что я не сразу поняла, почему вы занимаетесь тор-говлей.

– А при чём тут лошади… и торговля?

– Ну, лошади – это понятно. – Объяснять такие простые логические выводы Лира не любила и даже оглянулась посмотреть, понял ли её намек баронет.

И с изумлением обнаружила, что он вместе с графом, что-то ему рассказывающим, начинает понемногу отставать от неё.

– А почему я решила, что торговля подходящее занятие, пояснит ваша внешность, – резко остановившись, договорила Лира, всем своим видом показывая, что намерена дождаться спутника.

– Вы находите мою внешность интересной? – польщённо хмыкнул маркиз, излучая на девушку самые обаятельные и загадочные из своих улыбок.

– Красивой, – откровенно кивнула дриада, – не может быть, чтобы вы этого не знали.

– Знал, конечно, – с наигранной застенчивостью признался маркиз, – но услышать такие слова от прелестной сеньориты неимоверно приятно.

– А что я сказала особенного? – Девушка изумлённо подняла бровь. – Только правду.

– Но, если я вам нравлюсь… – он явно торопился всё сказать, пока их не догнали еле плетущиеся мужчины, – значит, вы не откажете мне в свидании?

– Когда я сказала, что вы мне нравитесь? – возмутилась Лира.

– Да только что, – маркиз явно начал выходить из себя, – вы сказали, что я красив!

– О! Я всего лишь сказала, что у вас красивая внешность! А какой вы, я ведь пока совершенно не знаю! – Девушка с несчастным видом вздохнула и уставилась на своего недавнего кавалера. – Сеньор Ингирд, вы вроде хотели показать мне парк? Так что плетётесь там, как улитка?

– Извините, сеньорита, не хотел мешать вашему разговору, – с преувеличенной любезностью склонил голову баронет, но дриада заметила скользнувшую по губам лукавую усмешку, и пообещала себе, что эта выходка так просто ему с рук не сойдёт, – что именно вам хочется осмотреть – пруд или террасы?

– Пруд.

– Тогда прошу прямо, – сделав приглашающий жест рукой, Ингирд пошёл рядом с сеньоритой, но на таком расстоянии, чтобы нельзя было предложить ей свой локоть, – там есть лодки и лодочники, а ещё стая лебедей и прирученные рыбки.

– Я не помешаю, если составлю вам компанию? – Маркиз недолго выбирал, как поступить: прикинуться оскорблённым и занятым или продолжать наступление.

– Нисколько, – улыбнулась дриада как ни в чём не бывало и спокойно пошла дальше.

Она начинала понемногу понимать, что изучать этикет всё же придётся. И не столько тот, официальный, где прописаны все поклоны и приседания для каждого конкретного мероприятия, сколько вот этот второй, теневой. И вовсе не для того, чтобы ему следовать, ещё чего не хватало! А чтобы знать, с помощью каких жестов, гримас и фраз можно легко и быстро избавиться от нежелательных собеседников и спутников.

Граф исчез, но на этот раз извинился, что-то пробормотав про дела, а двое сеньоров, что сопровождали Лиру к пруду, словно тайком играли в какую-то известную только им игру. Баронет, по примеру сеньориты перешедший на строго официальное общение, работал гидом, время от времени любезно поясняя спутнице, куда она сможет попасть, если свернёт направо или налево. А вот маркиз сыпал довольно весёлыми шутками, рассказывал забавные истории, и весёлый смех дриады всё чаще звенел над ухоженными лужайками.

1 ... 38 39 40 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова"