Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мятежница - Хизер Грэм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мятежница - Хизер Грэм

198
0
Читать книгу Мятежница - Хизер Грэм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 81
Перейти на страницу:

— Что здесь, черт побери, происходит! — обратился Йен к солдатам. Он не знал ни одного из них. Все трое были неопытными безусыми юнцами. Один, чуть постарше, сделал шаг вперед.

— А вы, собственно, кто такой?

— Маккензи. Майор Маккензи. А теперь отвечайте на мой вопрос.

— Мы преследуем двух преступников-дезертиров, бежавших в направлении форта Даллас. По пути они ограбили и убили двух мирных жителей из соседних курортных местечек. Оба вооружены и чрезвычайно опасны. Нам приказано их задержать.

В эту минуту из-за кустов послышался странный звук, похожий на рыдания. Иен обернулся и увидел неподалеку под деревом Тедди, подмявшего кого-то под себя.

— Это один из преступников! — воскликнул солдат.

— Господи! — Йен бросился к тестю. Солдаты тут же схватили бандита и оттащили в сторону.

— Элайна? — Тедди вопросительно посмотрел на Йена.

— Я найду ее. Клянусь вам! Он подошел к дезертиру.

— Где моя жена?

— Какая еще жена?

— Та женщина, которую вы, мерзавцы, взяли в заложницы, — сказал Джером.

— В воде.

Йен тут же исчез за деревьями.


Элайна изо всех сил старалась выиграть время, пока не поднялась вода на отмели. Бандит то и дело подталкивал ее вперед. Между тем отмель неуклонно погружалась в воду.

— Что это значит? — встревожился преступник.

— Прилив.

— Ты знала, что вода начнет подниматься?

— Знала. Во время прилива она всегда поднимается.

— Значит, ты хотела меня утопить!

— И не думала.

— Если умру я, умрешь и ты! Ты утонешь вместе со мной!

— Мерзавец! Разве я напала на тебя? Или хотя бы угрожала тебе?

— Всему виной эта проклятая армия!

Набежавшая волна неожиданно сбила его с ног и накрыла с головой. Но через несколько мгновений голова бандита снова появилась на поверхности воды.

— Вытащи меня отсюда! — завопил он. — Я хочу на берег! И берегись! Прежде чем я утону, умрешь ты!

Он направил на Элайну револьвер. Она поняла, что оружие уже вряд ли выстрелит, ибо порох, вероятно, отсырел. Но как знать?

Элайна снова пошла вперед, понимая, что в этот момент нужно вести себя крайне осторожно. Прошла минута. Может, чуть меньше. Когда вода поднялась высоко, Элайна быстро обернулась и что было сил ударила своего мучителя ногой в пах. Он вскрикнул, грязно выругался и выпустил из рук револьвер, тотчас погрузившийся в воду.

— Сука! — заорал дезертир, вцепившись в одежду Элайны.

Началась смертельная схватка в воде. Девушка понимала, что главное для нее — отцепить пальцы бандита от платья, намокшего и тяжелого. Надо либо вырваться, либо разорвать платье и сбросить его. Тогда она получит преимущество. Ведь бандит явно не умеет плавать, а вода все прибывает.

Нырнув, она немного оттолкнула бандита, и этого оказалось достаточно. Он почувствовал, что тонет, и его охватил панический страх. Преступник уже не хотел убивать Элайну, но снова вцепился в ее платье, чтобы удержаться на поверхности. Почти освободившись, девушка, однако, никак не могла сбросить с себя платье, хотя и делала отчаянные попытки разорвать его.

Она вновь ударила бандита ногой. На этот раз — в грудь. Он на секунду выпустил подол ее платья, но тут же схватил опять. Если она немедленно не освободится от одежды, то…

И тут ее схватили чьи-то руки. Перед глазами Элайны сверкнул нож. Это конец! Она сжалась, ожидая удара клинка…

Но кинжал сверкал перед глазами, не нанося удара, а кромсая платье. Внезапно платье перестало стеснять девушку, и она, оттолкнувшись ногами, всплыла на поверхность. В воде остались двое мужчин, почему-то боровшихся друг с другом. Ничего не понимая, Элайна глубоко вздохнула, огляделась, но никого не обнаружила. Вдруг вода запузырилась, и тут же над ее поверхностью появилась чья-то голова. Девушка вскрикнула, испугавшись, что это бандит. Но увидела… Йена Маккензи…

— Боже мой! — Она всплеснула руками.

— Ты цела? — Йен пожирал Элайну глазами.

— Цела. Но что с моим отцом?

— Ты не ранена?

— Нет. А отец…

— Идем домой. — Йен потащил Элайну за собой. Что-то в нем появилось странное. Лицо, глаза, жесты. Или она успела забыть его? Ведь прошло столько времени! Рассерженная бесцеремонностью Йена, Элайна вырвала руку.

— Я доплыву сама! — Она бросила на Йена гневный взгляд, но он понял: жена счастлива, ибо осталась жива и к тому же встретила его! Йена охватили нежность и блаженная теплота.

Однако он был прав только отчасти. Элайна действительно очень обрадовалась, увидев его, но вместе с тем сразу же поняла, что приезд Йена означает новую перемену в ее жизни. Ведь он наверняка намерен забрать ее отсюда. Увезти из родительского дома и разлучить с отцом. То, что сегодня произошло, несомненно, укрепило его в этом решении. И спорить с ним сейчас бесполезно. Едва ли Иен возьмет ее с собой в Вашингтон. Скорее всего отвезет в Симаррон.

Но, Боже, о чем она думает в тот момент, когда остров кишит солдатами федеральной армии! А негодяй, собиравшийся ее убить, совсем неподалеку!

— Тот, кто боролся с тобой под водой, не уйдет просто так. Он отчаянный. И непременно явится, чтобы…

— Он больше не явится.

— Почему же?

— Потому что мертв. Пойдем.

Элайна оглянулась, увидела всплывшее тело бандита и испытала облегчение. Но тут же содрогнулась. Смерть всегда ужасна… Особенно такая…

— Элайна, идем.

— Я хорошо себя чувствую и обойдусь без посторонней помощи.

Но рука Йена скользнула по груди Элайны и замерла у сосков. Больше она не вырывалась.

Возле берега Йен обнял жену за талию и привлек к себе. Она посмотрела ему в глаза и только теперь поняла, как соскучилась. Ей хотелось сказать Йену, что в сегодняшнем кошмарном происшествии нет ее вины. И, даже борясь с бандитом в воде, она все равно вышла бы победительницей.

— Я уже почти вырвалась, — торопливо объясняла она. — Нет, конечно, слава Богу, что ты подоспел. И вовремя… Но мы с отцом не проявили никакой неосторожности. Все произошло так стремительно…

Элайна остановилась и, дрожа всем телом, прильнула к Йену.

— Но как ты здесь оказался? Почему уехал так надолго? Неужели только для того, чтобы снова встретиться со мной в воде? Хотя на этот раз и в соленой?

— К счастью, я подоспел вовремя.

— А ты знаешь, кто эти бандиты? Откуда они?

— Преступники, дезертировавшие из армии и укрывавшиеся в покинутом форте.

— А солдаты?

1 ... 38 39 40 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мятежница - Хизер Грэм"