Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дар волшебного озера - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар волшебного озера - Юлия Арниева

279
0
Читать книгу Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 76
Перейти на страницу:
кровать.

— Что? — не сдержалась я, ошеломлённо взглянув на Нетту, взревела, — он ещё тебя и травил?

— Нет же, говорю, выливала, — бесхитростно ответила девчушка, вдруг весело подмигнув, добавила, — считал я глупая.

— Нет, ты умница…, — задумчиво протянула, спросив, — а как Гесар умер?

— Так на охоте кабан подрал его, — равнодушно пожала плечиками Нетта, первой добралась к двери, — идём обедать?

— Нда… идём, — рассеянно кивнула, в очередной раз убедившись, что мир Баохон очень странный и очень страшный.

Как добраться до малой столовой, мне подсказала Нетта и хоть она в основном сидела в своих покоях, тоже со слов девушки не слишком роскошных, она успела осмотреть замок, вернее, светлую её сторону.

— Хм… жутко звучит, — мысленно усмехнулась, странному совпадению, распахивая массивную дверь малой столовой.

— Елена, — заплетающим голосом воскликнул муж, вскочив на ноги, он чуть было не рухнул на Грана, — я ждал… ждал тебя.

— Угу, вижу, — буркнула я, грозно сдвинув брови и сощурив глаза, оглядела место попойки. И если муж и Гран ещё более-менее держались на ногах, то двое их собутыльников спали прямо за столом.

— Ваша… ик… светлость, — промямлил Гран, пытаясь удержаться за край стола, — мы решали важные вопросы.

— И как успехи?

— Ик… не помню, — невнятно пробормотал Гран и всё же упал, потянув за собой едва держащего на ногах Аластера. Тот, конечно же, не выдержал дополнительной нагрузки и рухнул как подкошенный, вскоре из-под стола раздался храп уставших мужиков.

— И этот пьёт, — грустно подытожила Нетта, встав рядом со мной, — что ж не везёт-то.

— Ну за ними сие пагубное занятие в дороге не наблюдалось, может, от переизбытка эмоций? Расчувствовались? — задумчиво проговорила, ещё раз оглядев учинённый погром и остатки былого пиршества на столе, произнесла, — идём разыщем Онгуса, пусть нас кормит. А после уберёт здесь, вони ещё не хватало от испорченных продуктов.

— Приказать, чтобы по комнатам разнесли господ?

— Вот ещё, пусть здесь лежат, может, поумнеют.

— Думаешь? — с сомнением в голосе уточнила Нетта, с сочувствием взглянув на торчащие под стулом чьи-то ноги.

— Уверена, — ответила, наконец приняв непростое решение. Свой выкуп, чтобы Нетта могла возвратиться в отчий дом, я отдавать не буду, мало ли, самой ещё пригодится. И вообще, она мне понравилась, вместе мы здесь такой порядок наведём, что все мужики по струнке ходить будут. Но сначала надо поесть, а уж потом браться за дела, поэтому скомандовала:

— Набег на кухню и за работу!

Обед, а у кого-то ещё только завтрак прошёл в уютной и на удивление чистой обстановке, под тёплым крылышком могучей с виду и доброй в душе кухарки Финолы. Стоило нам только зайти в большое светлое помещение, где всё сверкало от чистоты, а восхитительные ароматы сбивали с ног. Нас тут же усадили за стол и накормили вкусным, нежным мясом птицы, рассыпчатой кашей, пирогом, квашеной капустой и отваром. Осоловелые после сытной пищи, медленно мигая, я и Нетта смотрели на пылающий огонь в очаге и едва ли не похрюкивали от удовольствия.

— Госпожа, в столовой Корта убрала, — прервал моё медитативное состояние Онгус, загородив своим телом чудесный вид на огонь, жалобно спросив, — прикажу воинам отнести его светлость в покои?

— Не стоит, там ему гораздо лучше, — сделав над собой неимоверное усилие, я поднялась со стула, ткнула пальцем в Нетту, которая подозрительно пялилась в одну точку, приказала, — идём замок осмотрим. Надо знать, что мы имеем и как с этим бороться и, кстати, куда отнесли мой выкуп?

— В кладовой лежит.

— Пусть перенесут в мои покои.

— Но…

— Никаких, но, — прервала мужчину, — идём Нетта.

— Ааа? — вздрогнула девушка, сонным голосом просипев, — что?

— Идём говорю, осмотримся! — и не дожидаясь ответа, первой покинула кухню.

Глава 30

Глава 30

— Так и с чего начать, — задумчиво пробормотала, встав в центре холла, — светлую и тёмную части замка.

— Тёмный замок, госпожа, давно не ремонтировалась, не ровён час зашибётесь, — протараторил Онгус, следуя за мной по пятам.

— Ладно, тем более, светлая часть мне больше нравится, — согласно кивнула, направляясь к двери, откуда только что вышла.

— Давай начнём с кладовой и погребов, — предложила Нетта, до этого сонно зевая.

— Угу… Онгус веди.

— Пусто там и чего смотреть, — проворчал старик, шустро обгоняя меня и Нетту, первым рванул через холл, распахнув дверь, ведающую на кухню, быстро за ней скрылся.

— Однако, шустрый старикан, — усмехнулась я и, озорно подмигнув Нетте, скомандовала, — догоняем?

— А то, поди прятать, чего пошёл, — хмыкнула девушка, ускоряя шаг.

Онгуса мы изловили у плиты, смачно жующего куриную ногу и блаженно улыбающегося. Финола и Корта, устроившись за небольшим столом, с недоумением смотрели на старика, а наше появление, кажется, их напугало.

— Онгус, если ты ещё не обедал, так бы и сказал, — нравоучительным тоном проговорила, обращаясь к кухарке, она мне показалась разумной женщиной, — Финола, где кладовые и погреба? Мы проверим, что у нас имеется в наличии.

— А нет ничего, мешок муки, соли кадка, да масло пропавшее, — ответила женщина, Корта дважды кивнула, подтверждая, — сготовила сегодня из того, что Гран принёс.

— Ясно, значит, доедаем дорожные запасы. И мяса нет? Молока? Про овощи знаю, что закупаете у Фергуса.

— Мясо есть, в лесу много бегает, — сказал Онгус, наконец покончив с ногой, он заглядывал в тарелку, выбирая новый кусок.

— Отлично и кто его добывает?

— Так, деревенские или сам господин ходил.

— Значит, отправьте за мясом, его приготовим. Воинов видели, сколько в замке, их кормить надо.

— Так, им надо, пусть идут, — меланхолично пробубнил Онгус, продолжив жевать.

— В общем так, если через час у Финолы на столе не будет лежать, туша убиенного животного, я тебя подвешу на заборе, будешь отпугивать ворон, — рявкнула я, понимая, что дед совсем обнаглел и обленился, — Финола доложишь, а мы все же проверим кладовые и погреба.

— Слушаюсь ваша светлость, — разом ответили кухарка, служанка и Онгус, потупив взор.

— Корта, марш в покои его светлости и наведи там порядок! Приду, лично проверю и если найду хоть

1 ... 38 39 40 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар волшебного озера - Юлия Арниева"