Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дар волшебного озера - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар волшебного озера - Юлия Арниева

279
0
Читать книгу Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:
похожа.

— У меня и нет ничего, — хмуро проговорил Аластер, — пару небольших мешков монет, да земля от его величества.

— А без выкупа отправить её нельзя? — спросила на всякий случай, понимая, что клану Данбар это точно не понравится, пояснила, — ведь закона такого нет.

— Нет, но…

— Господин, ваш ужин, — прервал нас Онгус, пропуская впереди себя невысокую, чуть полноватую девчушку лет семнадцати, в руках которой был большой деревянный поднос с нагруженными на нём чашками и тарелками.

— Онгус, а почему в покоях и коридорах пусто? А в холле старого замка и вот в кабинете, мебель на месте, — спросила, вдруг вспомнив эту странную деталь.

— Так, гостей гостей встречать и дела решать, чтобы, — немного путано пояснил старик, но я и сама уже поняла, хотела лишь получить подтверждение своей догадки. Пыль в глаза Гесар пускал, чтобы не видели бедственного положения клана Грантов.

— Ваша светлость, покои готовы.

— Хорошо, — кивнул Аластер, уступив мне своё кресло, — принеси расходные книги за последний год, посмотрю, кому и сколько должен был Гесар.

— А нет их, — осторожно проговорил Онгус, пятясь к выходу, — сжёг Гесар их… давно.

Взбешённый рык был устрашающим и если Онгус и служанка испуганно, сжав голову в плечи, сбежали, то я спокойно приступила к ужину, от которого шёл изумительный аромат. Еда, конечно, не отличалась изысканностью, да и тарелки были местами щербатыми, но овощное рагу с мясом, пирог с рыбой и отвар, выглядели аппетитно.

— Давай ужинать, — позвала, устав наблюдать за мечущим словно раненый зверь, мужем, — уже поздно, завтра будем думать.

— Надо к воинам сходить, Грану рассказать, — проговорил Аластер, усаживаясь за стол, — уверен, часть воинов уйдут, мне нечем помочь им.

— Ничего пока не рассказывай, надо осмотреться, решить с Неттой, а после подумаем, как быть, — успокоила мужчину, с трудом сдерживая улыбку, глядя на впервые за время нашего знакомства, растерянного мужа. Порой и самым сильным и беспощадным воинам нужна мягкая женская рука, которая направит их и поддержит в трудные времена. И уж если нам быть вместе, надо помочь Аластеру разобраться с этим хаосом, что здесь творится.

Глава 29

Глава 29

Утро наступило ближе к обеду. Приятная слабость и сонливость лениво растекались по моему телу и двигаться совершенно не хотелось. Впервые за долгое время я выспалась и так хорошо отдохнула. Чуть приоткрыв глаза, рассеянным ещё сонным взглядом смотрела сквозь мутные от пыли окна, на голубое небо с плывущими по нему облаками, вспоминая вчерашний день.

Аластер проводив меня в покои, вернулся в кабинет учинять допрос Онгусу и судя по несмятой половине постели, он в комнату так и не пришёл. Маленькая подлая мыслишка, конечно, заползла мне в голову, напомнив, что у мужа теперь имеется и вторая жена, может, даже и посговорчивее, чем я. Но я быстро затолкала её куда подальше, уверяя саму себя, что мне совершенно всё равно, где и с кем проводит ночи мой навязанный муж. А гормоны? Их задушим на корню, чтобы не сбивали с верного пути. Сейчас важно разобраться с происходящим, найти своё место в этом мире и после, посмотрим, как быть дальше…

— Ваша светлость! Господин ждёт вас в малой столовой, — прервала мои мечущие мысли служанка, замерев у входа в покои.

— Иду, — нехотя сползла с тёплой постели, с тяжёлым вздохом натянула грязные туфли, раз тапочки здесь не предусмотрены, пошлёпала в ванную комнату. Радуясь, что в этом замке вода из крана бежала не только холодная, но и горячая, а значит, никого не нужно ждать, чтобы умыться.

— Я приготовила одежду, позвольте, помогу вам, — едва слышно проговорила Корта, продолжая стоять истуканом.

— Не нужно, сама управлюсь, — отмахнулась от предложения, скрываясь за дверью ванной. Там не спеша привела себя в порядок, выглянула в окно, осмотрела прекрасный вид на раскинувшийся под стеной замка сад, полностью заросший смуей. Повосхищалась изящными узорами на серой плитке, сморщилась при виде пыли, грязи и заляпанного зеркала. Содрала с окна старую, давно не стиранную штору и только тогда вернулась в покои.

— Проснулась?

— Чёрт! Ты чего пугаешь? — рыкнула я, подпрыгнув на добрых полметра, услышав знакомый голосок Нетты, — чего тебе?

— Как будем делить Аластера? У моего отца три жёны, они договорились по пять дней постель греть папе, — протараторила девушка, удобно устроившись на краешке моей кровати.

— Хм… с этим вопросом не стоит спешить, — проговорила, с трудом сдерживая истеричный смех, — может, Аластер тебе выкуп отдаст, и ты вернёшься к отцу.

— Не хочу, там ругаются и заставляют работать, — фыркнула девица, сложив руки на груди.

— Здесь тоже бездельничать не выйдет, — усмехнулась, махнув в сторону ближайшего угла, где так и осталась пыль, хоть Онгус и заверил нас о проведённой уборке этих покоев.

— А слуги на что?

— Их нет, а те, что есть не особо стараются, — хмыкнула, подхватив одежду, снова скрылась в ванной и уже оттуда прокричала, — так что сейчас пообедаем и пойдём осмотрим фронт работы.

— Слуг можно в деревне выбрать, а следить за ними меня мать научила, — отозвалась Нетта, в голосе слышалось довольные нотки, видно, девушка была очень горда собой.

— Что ж ты плохо за ними следила? Вон пыль везде? — съязвила, с укором взглянула на девушку, которая от силы выглядела лет так на семнадцать и пусть я сейчас тоже выгляжу немногим её старше, всё же мозг у меня сорокалетней женщины и Нетта для меня была ещё ребёнком.

— Гесар не позволял, — огрызнулась девчушка, спрыгивая с кровати.

— А сколько ему было? — вдруг спросила я, вспомнив, что Аластеру около сорока трёх, а он был младшим из Грантов.

— Пятьдесят два.

— Старый хрыч, — выругалась, живо представив Нетту со стариком, с трудом справилась с подступившей к горлу тошнотой.

— Ничего, — рассмеялась девушка, поправив покрывало на кровати, легко так, будто бы не о себе, проговорила, — он приходил всего раз, у отца ещё, но так ничего и не смог. Меня всё обзывал нехорошими словами, словно я виновата в его бессилии. А здесь только чаем всё поил, да мать меня научила многому… и потраву, что он мне подсыпал, я незаметно выливала под

1 ... 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар волшебного озера - Юлия Арниева"