Книга Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И? – не подала вида, как оскорбилась, хотя от слова “человечка” стало не по себе. – Как это должно меня касаться?
Стейнар как-то странно посмотрел на меня, но тему развивать, благо, не стал.
– Не хотел вас обидеть. Чтобы вы знали, я к людям хорошо отношусь, – вдруг наклонился и прошептал мне на ухо, слишком близко и горячо. – Я бы сказал, благосклонно. Очень даже.
Я отшатнулась, не понимая, зачем мне это знать.
– Вы идите, проверяйте строителей. У меня еще много дел.
И ушла, почти бегом направляясь в кухню. Ходят тут, мешают работать и готовиться к открытию. Но я чувствовала, как спину мне сверлит мужской взгляд. И чего, спрашивается, пристал ко мне? Будто медом тут намазано, приходит и шатается почем зря, лучше бы реальных преступников ловил.
Глава 19
Зашла в комнату, слыша, как на верхнем этаже шумят рабочие. А когда увидела сидящих за столом и жующих булки Рона с феем, спохватилась и воскликнула:
– Дом! – голос у меня был полон паники.
Черт, совсем из головы вылетело, что в старом домике хранятся документы и золото. Ладно, Рон, я сама забыла сказать ему остаться там, я-то куда смотрела. А фей? Бестолковая голова!
Быстро выбежала на улицу, затем внутрь домика, выдохнула с облегчением, когда увидела, что всё на месте. Фух, не успели обокрасть.
Дэн с Роном прибежали следом.
– Так, Рон, сиди и охраняй, – дала снова наказ мальчишке, который продолжал на ходу жевать булку. Глянула на фея: – А ты – за мной!
И мы вдвоем вернулись к зданию зуботологии. На этот раз я пошла наверх, срочно нужно попросить строителей сделать дверь в старом доме.
– Уяснили? – донесся до меня первым делом голос Стейнара. – Лишний раз рот не открывать, к хозяйке не подходить, а если узнаю, что клешни свои распускали…
Чем мужчина собирался там грозить моим рабочим, я так и не узнала. Под моими ногами скрипнула половица, и я встала в коридоре, оказавшись под прицелом нескольких пар глаз. Испуганных у рабочих и странного у Стейнара, будто я поймала его на горяченьком.
– Что происходит? – задала вслух вопрос. – Вы закончили с проверкой регистрации?
– Какой еще регистрации? – нахмурился вдруг следователь, а затем напрягся: – Ах, да-да, закончил.
– Значит, вы уже уходите, господин Стейнар? – при посторонних обратилась к нему по максимуму официально.
– Что, даже чаем не угостите? – лукаво усмехнулся.
Я подумала, что это шутка, и промолчала, вот только он не спешил ретироваться, а смотрел на меня с ожиданием. И чем дольше длилось мое молчание, тем более ехидными становились лица рабочих. А это мне уже совершенно не понравилось.
И когда с лица Стейнара стала стекать улыбка, я всё же догадалась не ронять его честь при строителях.
– Да-да, конечно, Дэн вас проводит, я скоро подойду. Нужно решить рабочий вопрос, – кивнула и увидела, как после моих слов мужчина снова обрел уверенность в себе.
Фей полетел вниз, а следователь прошел следом за ним. И я осталась наедине со строителями, которые лишь молча смотрели на меня, словно боялись со мной лишний раз заговорить. Даже отступили на шаг, сглотнули, отчего было видно, как дернулись мужские кадыки.
– Вы не могли бы починить дверь в моем…
– Да! – выкрикнул бригадир, не успела я даже договорить.
– … Старом доме, – закончила предложение одновременно с ним.
– Исарий, иди! – гаркнул ни с того ни с сего главный, во все глаза уставившись при этом за мою спину.
Я обернулась и увидела там Стейнара, который остановился на середине лестницы. А когда я глянула, продолжил спускаться и исчез, будто и не стоял тут.
– Почему я? – возмущенно прошептал мужик-работяга своему начальнику.
– Не пререкайся, иди давай! – шикнули на этого Исария.
– Что происходит? – сложила руки на груди и посмотрела на мужиков с недоумением.
– Ничего, – ответили они хором и все вместе толкнули выбранного бригадиром мужика.
– Всё будет сделано в лучшем виде, – кивнул смирившийся Исарий, почему-то понуро опустив голову.
– Надеюсь, – кивнула, а затем, уже уходя, добавила: – Там мой помощник Рон сидит, он вам всё объяснит, работу тоже он примет. А я сейчас чай попью и поднимусь к вам наверх, хочу посмотреть, что сделано и что осталось.
А вот после этого моего заявления воцарилась тишина.
– Бегу! – быстро ретировался ставший отчего-то радостным Исарий.
Лица других не были такими радужными, а скорее, понуро опустились. Я пожала плечами, не имея желания разбираться в их странных эмоциях, и спустилась вниз, слыша голоса Дэна и Стейнара. Поскорее бы уже закончился ремонт, эта суета порядком надоела.
За дверью мужчины о чем-то разговаривали, но стоило мне войти, как они тут же замолчали, будто обсуждали что-то запретное.
– Ты всё ещё не налил чай? – возмутилась, глядя на фея. Из-за него инспектор будет здесь еще дольше.
Ну и скупердяй. Даже печенья купленные на стол не поставил, он явно негостеприимный хозяин.
– Мы ждали тебя, Риса, всё же ты хозяйка дома, то есть, зуботологии, как никак. Когда еще представится возможность выпить чаю из твоих рук, – улыбнулся, демонстрируя клыки, Стейнар.
Я промолчала, но в душе удивилась его переменчивости. То ласковый, то злой. Чем-то это напоминает тактику “плохой-хороший коп”, только в нашем случае он тут единственный полицейский. Раздвоение личности, что ли?
В общем, разлила всем по чашкам заваренный и горячий чай, выставила угощенье. Всё это время обе пары глаз наблюдали за мной, словно коршуны, еще и переглядывались, будто задумали что-то.
– Господин Стейнар, – решила, наконец, поинтересоваться, желая, чтобы он в кои-то веки не улизнул от ответа. – Как продвигаются поиски вора?
– Того, который ничего не украл? – вздернул он бровь, попытавшись ответить вопросом на вопрос.
– Это еще вилами по воде писано, украл или нет, всё же раньше здесь хозяином был Корнезуб, мало ли чего хранил, – фыркнула, ведь о таком подумала впервые.
Надеюсь, вор нашел всё, что искал, и больше не вернется. Иначе нам троим придется каждую ночь трястись. Это сейчас рабочие днем и ночью будут трудиться не покладая рук, сменяя друг друга, а после мы снова окажемся в опасности.
– Я вычислил, кто это был, но лучше быть осторожными. Он затаился, мое подразделение пока ведет слежку, –