Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кто ты, моя королева - Ольга Островская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто ты, моя королева - Ольга Островская

3 884
0
Читать книгу Кто ты, моя королева - Ольга Островская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 101
Перейти на страницу:

Глава 13

Не знаю даже, что я ожидала увидеть, но точно не такую потрясающую красоту. Когда подъемник наконец-то остановился и Яргард вывел меня на смотровую площадку, от восторга, я даже забыла как дышать.

Венчает башню стеклянный купол, никаких источников света кроме почти полной луны и звёздного неба здесь нет, поэтому горящий огнями город лежит перед нами, словно на ладони и его можно рассмотреть чуть ли не в мельчайших подробностях. Да и небо кажется уж слишком близким. Так не бывает, но дух захватывает.

– Это магия? – шёпотом спрашиваю я, застыв у самого стекла, жадно впитывая взглядом потрясающую панораму, рассматривая каждую деталь открывающуюся моим глазам. Красивые дома, горящие окна, фонари, мощенные улочки, дворец... И над всем этим великолепием бездонное небо, полное звёзд...

– Да. Этот купол накрыт множеством магических плетений, улучшающих обзор. Тебе нравится? – он стоит рядом и, склонив голову, наблюдает за мной.

– Очень! Это потрясающе! Чудесно! Спасибо огромное! – с искренним восторгом благодарю мужчину, прижимая руки к груди.

– Это ещё не всё. – улыбается он и рукой указывает куда-то нам за спину.

Я оборачиваюсь и замечаю, что там стоит столик. Король щёлкает пальцами и загораются стоящие на нём свечи. Он точно решил меня окончательно добить. Разве можно устоять перед мужчиной, когда всё вокруг, благодаря ему превращается в сказку? Как не забыть, что этот ужин, хоть и выглядит романтичней некуда, всё-таки больше деловая встреча, на которой мы будем обсуждать, страшно подумать, договорной брак между нами.

– Пойдём, Нэлли. – мягко улыбается коварный искуситель и берёт мою ладонь в свою.

Увлекает к красиво накрытому столу, снимает с моих плеч пелерину, отодвигает стул, помогает сесть. Весь из себя обходительность и внимание.

– Вина? Я уточнял у Сэльмы. От пары бокалов тебе вреда не будет.

– Да, спасибо. – киваю, пряча под ресницами удивление.

– Извини, что нас никто не обслуживает. Предстоящий нам разговор не для посторонних ушей, как ты понимаешь. – дёргает уголком рта в кривой улыбке Яргард. – Мы здесь одни и можем говорить абсолютно свободно. Но для начала, давай поужинаем. Как ты относишься к морепродуктам?

Следующие полчаса или даже больше, мы проводим, отдавая дань вкуснейшим блюдам. Не уверена, что пробовала что-то настолько же вкусное. И крем-суп с морепродуктами и нежнешие куриные рулетики, и что-то весьма похожее на лазанью заставляли глаза закатывать от удовольствия, настолько хорошо были приготовлены. А ещё меня очень порадовало, что прибор на столе не состоял из десятка предметов, а всего лишь из вилки, ножа, ложки обыкновенной и ложечки десертной. Интересно, тут так принято, или это уступка для меня? До столового этикета я ещё не дочитала.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, поднимаю свои глаза и тону в тёмной синеве его.

– Нэлли, меня очень интересует, какие же ожидания у тебя?

– Ожидания? – непонимающе вскидываю брови я.

– Ты говорила, что хочешь обсудить наши ожидания в этом браке. Предлагаю тебе свои озвучить первой. – щурится Яргард и мне кажется, что в его глазах зажигается опасный огонёк.

Я нервно сглатываю и кладу десертную ложечку на тарелку с воздушным пироженым. Прячу руки под стол, сцепляя их в замок, чтобы хоть немного успокоиться. Ну что ж, он и так дал мне достаточно времени, чтобы насладиться вечером.

– Мои ожидания сильно зависят от того, каковы ваши. – говорю я. – Для начала, мне непонятно, какова вообще будет моя роль? Что я должна буду делать?

– А что ты хочешь? – скрещивая руки на груди, интересуется Яргард.

– Я не знаю ещё. Слишком мало информации. Уверена лишь в том, что не смогу бездельничать, между делом изображая вашу супругу на публике. Я была бы очень благодарна, если бы для меня нашлось интересное и ответственное дело.

Вижу, что Яргард несколько удивлён, но он кивает, соглашаясь.

– Не вижу причин тебе отказывать. Я подумаю, что можно тебе предложить, и ты сообщи, если что-то конкретное придёт в голову. Что ещё?

– У меня к вам есть одна просьба. Понимаю, что возможно лезу не в своё дело, но не могу молчать. Речь идёт о вашем сыне.

Брови короля совсем уже поползли вверх.

– И… что с ним?

– Он самый замечательный и умный мальчик, которого мне только доводилось встречать. Но абсолютно лишён… детства. – и видя как начинает хмуриться мужчина, я спешу объяснить. – Я спросила его, как он проводит своё время, что любит делать, а Тай ответил, что мама считала развлечения и привязанности слабостью, так что он всего себя посвящает образованию, дабы в любом возрасте суметь принять от вас трон. Но это ведь ненормально. Ему нужно общаться со сверстниками, иметь хоть какие-то увлечения, отдыхать в конце концов. – я уже распалилась и даже не замечаю, с каким ошарашенный видом смотрит на меня король. – Я знаю, вы предлагали ему собрать свиту из юных аристократов и считаю это отличной идеей. Это очень ему нужно, хоть он и отказался. Но существует ещё один момент и, собственно, я хочу о нём попросить.

– Какой? – хрипло спрашивает Яргард.

– Совместное время.

– Чьё? – подозрительно щурится король.

– Ваше с Таем, конечно.

– Моё с Таем? Нэлли, я каждый день лично занимаюсь с сыном, вводя его в курс дела многих аспектов правления. – поджимает губы мужчина, оскорблённый в лучших отцовских чувствах.

– Это потрясающе. Но я прошу о другом. Он так не уверен в себе, не уверен, что достоин любви, думает, что должен её постоянно заслуживать. Вашему сыну просто жизненно необходимо убедиться, что его могут любить просто так, безусловно. И думаю, совместное увлечение и время проведённое вами вместе в этом очень помогут.

– Это твоё второе условие? – каким-то очень странным тоном спрашивает Яргард. Я бросаю на него быстрый взгляд, но прочесть это выражение лица не получается.

– Да. И, если позволите, озвучу ещё одно.

– Говори. – кивает он.

– Позвольте мне узнать вас. – шепчу я. – То что вы мне предложили… я не могу так просто взять и лечь с вами в постель. Мы почти не знаем друг друга. В моём мире договорные браки, если и существуют, то не в том кругу, где я родилась и выросла и такие отношения меня пугают. Я не готова морально к близости между нами. Простите.

– И как долго ты собираешься… узнавать меня? – задумчиво тянет Яргард.

– Не знаю. – смущаюсь я от его пристального взгляда. – Возможно нескольких встреч и общения будет достаточно.

– То есть, ты и себе просишь совместно-проведённое со мной время? – с лёгкой иронией замечает он.

Ёлки-палки, получается, да. У короля, которому, наверняка продохнуть некогда. Но ведь нужно нам как-то познакомиться поближе. Поэтому, я смущённо киваю.

1 ... 38 39 40 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто ты, моя королева - Ольга Островская"