Книга Дело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никаких возражений, – сказал Мейсон.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, – обратилсяокружной прокурор к адвокату.
– У меня нет вопросов.
– Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующегосвидетеля, – объявил Гамильтон Бергер.
Снова открылась дверь в комнату для свидетелей, и в залвошел полноватый мужчина холеного вида, лет сорока. Он поднял руку, принялприсягу и занял место для дачи свидетельских показаний.
– Вас зовут Лоринг Кроудер, – начал Гамильтон Бергер. – Вызанимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?
– Совершенно верно.
– Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественноедоказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сороксемь, – попросил окружной прокурор. – Вам доводилось видеть его когда-либораньше?
Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него испросил:
– Я могу заглянуть в свою записную книжку?
– Да, если вы вначале объясните нам зачем, – ответилГамильтон Бергер.
– Я заносил в свою записную книжку номер револьвера,купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спорттовары» в Валливью.
– Проверьте номер по записной книжке, – велел окружной прокурор.
Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия сномером, записанным в ней.
– Это тот револьвер, – сообщил он. – Я купил его вупомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его усебя в магазине.
– Что вы с ним сделали?
– Примерно год назад отдал другу.
– Назовите его имя.
– Джордж Спенсер Рейнджер. У мистера Рейнджера возниклипроблемы с…
– Нас это не интересует, – перебил Гамильтон Бергер. – Япросто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак,вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?
– Именно так.
– Это был подарок или вы предоставили его только на какое-товремя?
– Только на время.
– Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?
– Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…
– Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, –перебил Гамильтон Бергер. – Я спросил, вернул ли он вам оружие?
– Нет, сэр.
– Это все, – объявил окружной прокурор. – Вы можетеприступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.
– У меня нет вопросов.
– Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсера Рейнджера вкачестве своего следующего свидетеля, – сказал Гамильтон Бергер.
Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина летсорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.
– Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, –обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.
Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда своеполное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.
– Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь противсвоей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставилпод стражей во Дворец правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.
– В настоящее время это не играет никакой роли, – ответилсудья Кейзер. – Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо длярешения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг – датьпоказания.
– Я обращаю внимание высокого суда на то, что этот свидетельвраждебно настроен, – заявил Гамильтон Бергер. – Мне придется задаватьнаводящие вопросы.
– Начинайте допрос, – велел судья Кейзер. – Мы определимотношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мерепродвижения вперед и поступления возражений противной стороны.
– Вы знакомы с Лорингом Кроудером? – спросил РейнджераГамильтон Бергер.
– Да, сэр.
– Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы«смит-и-вессон» какое-то время тому назад?
Свидетель подумал, а потом кивнул:
– Да.
– Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?
– Нет.
– Где он сейчас находится?
– Я не знаю.
– Что вы с ним сделали?
– Я… отдал его.
– Кому?
– Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлюревольвер у него.
– Кто ваш адвокат?
Свидетель колебался.
– Кто? – настаивал Гамильтон Бергер. – Это несложнопроверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?
– Да.
– А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественноедоказательство «Б» со стороны обвинения – револьвер системы «смит-и-вессон»,номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?
– Я не знаю, – ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
– Внимательно посмотрите на него, – велел Гамильтон Бергер.– Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потомвернул Гамильтону Бергеру со словами:
– Я все равно не знаю.
– Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, – снова заговорилГамильтон Бергер. – Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
– Да.
– И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьверПерри Мейсону?
– Да.
– Давно?
– Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
– Перри Мейсон вернул его вам?
– Нет.
– Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавалиего Перри Мейсону?
– Да.
– И вы передали ему тот же револьвер, что получили отЛоринга Кроудера?
– Да.
– В револьвере, который вы только что держали в руках, естьчто-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
– Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
– Это может быть тот же револьвер?
– Да.
– Я закончил с этим свидетелем, – повернулся ГамильтонБергер к Мейсону.