Книга Любовь и грезы - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейд моментально отвергла такую Мысль:
- Нет, я не смею расстраивать его отца! Если его официальноизвестили о том, что мы с Колтом погибли, то сообщение о том, что я жива, можетего убить. Я не могу рисковать этим - и не стану. Я собираюсь в Нью-Йорк. Язнаю, что Колт должен был работать на довольно влиятельных людей - наВандербильтов. Их найти будет несложно. А еще я помню название банка, в которыйон вложил свои деньги; там будут знать, что стало с его счетом.
- Джейд, здесь мы обрели покой и Счастье. Но если мывернемся в большой мир, то рискуем потерять их. Мы будем искушать судьбу, и,возможно, в наказание она лишит нас всего.
Джейд положила голову ему на плечо, моля Бога, чтобы онпонял ее чувства.
- Если я этого не сделаю, то твой рай обернется для меняадом!
Брайан неподвижно сидел на краю кровати. Он больше неприжимал ее к себе.
- А если я откажусь тебе помогать?
Подняв голову, она недоверчиво посмотрела на него:
- Но ты же так не сделаешь!
- А мог бы! - хладнокровно сказал он. - Я тебя люблю и неостановлюсь ни перед чем, чтобы заставить и тебя полюбить меня. Я был быглупцом, если бы стал помогать тебе меня оставить.
Холодея от ужаса, Джейд воскликнула:
- Это все равно что сделать меня пленницей!
- Пленницей любви.
Его вызывающая улыбка пугала.
- Кончится тем, что я тебя возненавижу. - Она оттолкнулаего, с трудом поднялась на ноги и потянулась за халатом Ей вдруг сталаненавистна одежда его покойной жены. Поймав себя на этом, она поняла, что уженачинает испытывать неприязнь к нему. Резко обернувшись, она бросила ему влицо:
- Мне не нужна твоя помощь. Отвези меня на главный остров, атам я сама о себе позабочусь.
Его взгляд был полон жалости.
- У тебя нет денег.
Она вызывающе вздернула подбородок:
- У меня в Нью-Йорке денег более чем достаточно!
- А что, если Романовы уже их забрали?
- На это нужно время. Не прошло еще и трех месяцев.
Думаю, я успею попасть туда прежде, чем это произойдет.
- Но у тебя нет уверенности.
- Я готова рискнуть Долгие секунды они напряженно смотрелидруг на друга и молчали. Наконец Брайан уступил:
- Хорошо. Я отпущу тебя. Но сначала я хочу кое-что тебепоказать. Если, увидев это, ты по-прежнему захочешь оставить меня, мою любовь ивсе то, что я могу тебе предложить, то, наверное, было бы глупо пытаться тебяудержать.
Джейд посмотрела на него с подозрением:
- Но что это?
Он улыбнулся - но на этот раз улыбкой, которая не будиластраха, - и протянул ей руку:
- Пойдем со мной.
Джейд дала ему руку и позволила вывести себя на террасуОттуда они прошли по расстилавшейся перед домом зеленой лужайке, и вскоре Джейдпоняла, что они направляются к ее любимому месту. Она вдруг прищурилась. Что-тоздесь изменилось. Вершина холма перестала быть гладкой. На ней находилсякакой-то крупный предмет, похожий на камень. Но почему он здесь и как сюдапопал? Она спросила об этом у Брайана, но тот не ответил, а только крепче сжалее руку и быстрее пошел вперед.
Они подошли поближе, и Джейд увидела, что это действительнобольшой камень, футов пять или шесть в диаметре. Он был помещен на самуювершину холма, словно некий памятник.
Цвет у него оказался очень странным: изумрудно-зеленый, счерным блеском внутри.
Голос Брайана звучал гордо, когда он сказал:
- Его пока не отполировали. После полировки зеленый цветстановится еще ярче, и с моря его будет видно издалека.
Ни один проплывающий мимо корабль не сможет не заметить егоослепительного блеска под лучами солнца.
Они подошли к камню. Джейд протянула руку и прикоснулась кнему кончиками пальцев, почувствовав прохладную зернистую поверхность. Ее непереставал изумлять стеклянно-зеленый блеск камня.
Брайан встал позади нее и, нежно гладя ее плечи, негромкосказал:
- Это жадеит. Из Мексики. Я заглянул в книги и узнал, чтоМексика одно из немногих мест, где можно найти этот необычайный камень под цветтвоих глаз. Вот почему я отправил туда яхту, дав моим людям указание неостанавливаться перед расходами и обязательно найти такой крупный камень ипривезти на остров. Я знал, что это твой любимый уголок, и распорядилсяпоместить камень именно здесь.
Джейд повернулась, недоуменно глядя на него:
- Но зачем?
Брайан обнял ее - и она не сопротивлялась.
- Неужели не понимаешь? - Его улыбка была полна обожания, ав глазах светилась искренняя любовь к ней. - Я назвал свою яхту именем женщины,которая была моей первой любовью. А теперь я называю мой остров именем женщины,которую буду любить до самой смерти. Это будет остров Джейд.
Я сделал это, надеясь, что ты наконец поймешь, как сильно ятебя люблю.
Он прижался тубами к ее лбу в благоговейном поцелуе - и онаприняла его с теплой благодарностью, но потом решительно высвободилась из егообъятий.
- Для меня это честь, Брайан. Но мне необходимо знать,свободна ли я и могу ли поступать по своему усмотрению.
Он закрыл глаза, словно пытаясь смириться с мыслью о том,что может ее потерять, а потом, печально улыбнувшись, уступил:"
- Хорошо. Я отвезу тебя в Нью-Йорк.
Она протестующе покачала головой:
- Нет, я не могу позволить, чтобы ты пошел на это. Простоотвези меня на главный остров, и...
- Будет по-моему! - упрямо возразил Брайан. - Ты должнапозволить мне отвезти тебя в Нью-Йорк и заботиться о тебе до тех пор, пока ненайдешь ответа на свой вопрос.
Джейд поняла, что он непреклонен, и интуитивнопочувствовала, что если станет возражать, то это может сильно осложнить ееотъезд. Брайан не был готов отпустить ее без борьбы.
- Хорошо, - согласилась она. - Думаю, у меня нет выбора.
Довольный, он откровенно признал:
- Да, выбора у тебя нет.
Он снова поцеловал ее - и Джейд опять не сталасопротивляться, но ее сердце и мысли были не с ним. Она почти не замечала егопоцелуя, настойчивого прикосновения его языка...
Она была далеко от острова, который носил ее имя.
Джейд мысленно устремилась вперед, в будущее - в Америку, вНью-Йорк.
Пока "Марии" проходила через пролив Те-Нарроуз,Джейд стояла на носу рядом с Брайаном, и тот показывал ей достопримечательностигавани. Справа им была видна низкая плоская местность, которую занималсобственно город Нью-Йорк, с его зданиями и верфями, расположенными вокругпорта, где мачты кораблей высились, словно бесконечный ряд часовых. Слеванаходились старинные, осыпающиеся от времени стены форта Уодсворт, а дальше -снова корабли, стоящие на якорях. Их количество, наверное, исчислялось сотнями.