Книга Моя свекровь - мымра! - Людмила Милевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне все равно. И есть-то не хочется.
После такого ответа в глазах “быков” настоящая нежность кней появилась.
А на меня с осуждением, мерзавцы, воззрились и в глазах ихнечто типа того: “Вот с кого тебе надо пример брать, заполошная, с подругитвоей”.
С этим видом и потянулись из комнаты один за другим, неснимая рук с места срамного. Только Валет, узрев мой свирепый взгляд, вежливоотчитался:
— С ужином, голуба, придется вам чуток погодить. И не всеобещаем, уж больно понтов много в вашем меню.
Я с гордостью его просветила:
— И не только в меню. Понтов у меня всюду хватает.
Валет задумчиво покачал головой (на что намекал, до сих поргадаю) и вышел.
Едва дверь закрылась за ним, случилось две неприятные вещи:диван заходил ходуном, и Ефросинья накинулась на меня едва ли не с кулаками.
— Совсем ты с ума, Мархалева, сошла! — взбесившись, завопилаона.
С присущим мне хладнокровием я удивилась:
— С чего ты взяла? Кажется, повода для таких заключенийникогда не давала.
— Ха! А разве это не повод: за каким чертом в дверьтарабанила? Зачем “быков” на ноги подняла?
— И зачем злила “быков”? — раздалось из дивана Арнольдовымбасом. — Зачем издевалась над ними?
— И немедленно освободите меня! — Это уже детектив подалголос. — Умоляю, сойдите с меня!
Мы с Ефросинией вняли мольбам и дружно подняли попки сдивана, да лучше бы там они оставались. Арнольд с детективом выскочили и давайна все лады разносить меня, умницу и красавицу.
Как только не обзывали — досыта подругу мою нарадовали.Фрося, как настоящая баба, радости не обнаруживала — даже защищала меня, ноя-то не маленькая, знала какой праздник в ее душе, потому разъярилась идостойный дала отпор неблагодарным мужчинам.
— Придурки, — вежливо объяснила им я, — если бы я в дверь непостучала, “быки” в нее сами вошли бы, но уже с обыском. Тому доказательствомслужит скорость, с которой “быки” на стук мой откликнулись.
— А она права, — прозрел детектив. — Кажется, так и было.
Арнольд тупо уставился на него:
— Как — так?
Детектив пояснил:
— Судя по всему, эти заслуженные деятели бандитизманаправлялись сюда и именно с обыском. Зря мы на милую даму набросились. Своимисмелостью и находчивостью она нас спасла.
— И решимостью, — добавила я.
Детектив, отпустив мне учтивый поклон, согласился:
— Именно, и решимостью.
Я обалдела!
Как тут не вспомнить свою свекровь?! Умнющая, скажу я вам,баба!
Впрочем, другой свекрови и не может быть у меня. Эта матьРоберта! Моего лучшего в мире мужа! Мать его если берется не за свое дело, то согоньком и большим мастерством — и вот результат: такого отличного детективаурвала, что сердце мое не нарадуется. Высокий! Красивый! Мышцы покручеАрнольдовых! Умный! Совсем как я!
И с чувством юмора, что редко встречается и приятноособенно.
Любезно поблагодарив за поддержку детектива свекрови, я безпромедления обратилась к Арнольду:
— Теперь вы поняли, кто вы такой среди нас?
Пока он бестолково хлопал глазами и ломал голову надответом, я вдохновенно продолжила:
— Советую прислушаться к знающему человеку, раз выпал такойвам счастливый случай, что в одной комнате собрались сразу два умных человека.
(Фросю я решила не включать в нашу компанию с детективом —слишком часто она Арнольда поддерживать стала в последнее время.)
Казалось бы, отличнейший дан совет, благодари и выполняй,если ты не круглый дурак, Арнольд же ничего умней не придумал, как в обидыудариться.
— С чего это я должен прислушиваться к нему, пацану? — сревнивыми нотками в голосе, сердито спросил мой партнер и обосновал свойвопрос: — Он же меня моложе.
Можно было бы оставить глупый вопрос без ответа, но я уважаюлюдей, даже таких. Окатив Арнольда заслуженным презрением, я снизошла, пояснив:
— А с того, что он, хоть и моложе, но работает головой, а нетем местом, которым вы. И это сразу плоды принесло: господин детектив сумелразгадать мой хитроумный прием, а это дано не каждому.
— Это да, — согласился со мной детектив.
— К вашему анализу, — продолжила я, — добавить могу лишьодно: своим стуком в дверь я не только “быкам” заморочила голову и уберегла отобыска облюбованный вами диван, я еще обеспечила всех своевременным ужином.Правда, заказ получился скудноватым, но здесь не моя вина. Кто мог подумать,что на Фросю застенчивость нападет. А закажи я для себя для одной четыре порцииплова, боюсь, даже “быки” впали бы в подозрения. Видит бог, одна я старалась наблаго нашего с вами общества как могла.
Детектив, целуя мне ручку, отметил:
— Задумку с ужином я тоже по достоинству оценил. Долженпризнаться, что восхищен.
— Ах, спасибо, — потупилась я. — Кстати, не пора ли нампознакомиться? Уважаемый детектив, как вас зовут?
Он с улыбкой симпатии мне ответил:
— Для вас зовут меня просто Женя, а вот вы можете непредставляться, вас теперь знает вся наша страна.
Пока Арнольд и его невежество пытались постигнуть когдауспела вся наша страна узнать про меня, я, ликуя, призналась:
— Ах, Женечка, год прошел, как развелась с бывшим мужем, но,кажется, в глубинах души, до сих пор мерзавца люблю. Поэтому вам будет нелишним узнать, что имя Евгений ласкает мой слух.
Такую фразочку закрутила — даже умница детектив бестолковозахлопал глазами, об Арнольде не говорю, он просто остолбенел. Фрося пришла напомощь обоим и сообщила с ядовитой усмешкой:
— Ее бывшего мужа тоже звали Евгений. Еле бедняга ноги унесот нее.
— Вот в чем дело, я тоже Евгений, — просиял детектив ибесстрашно добавил: — Очень приятно.
— Это мне очень приятно, — с любезной улыбкой призналась я.
— Ну что вы, мне гораздо приятней, — воскликнул Евгений.
Я не отступала:
— Обижаете, приятней моего не может быть никому.
И он не сдавался:
— И все же мне — может.
— Значит мне приятно в квадрате, — настаивала я.
— А вот и нет, — не соглашался Евгений.