Книга Пусти козла в огород - Людмила Милевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Mandevilla, родина Мексика, цветочки розовые, листьяокруглые… Prestonia, родина Мексика… Acrocomia, родина Мексика, пальма, листьяперистые…
Корабль уже давно отошел от причала. Мексиканский берег спалубы его виделся тонкой голубой линией.
— В этом зале действительно собраны растения из тропическойАмерики, — раздался голос за спиной девушки, — но мы пишем, что родина ихМексика. Наверное, потому, что сами мексиканцы. Нам так приятнее.
Девушка обернулась. Элегантный молодой мужчина склонился впочтительном поклоне. Модный костюм его несколько диссонировал с традиционнойсоломенной шляпой, прикрывающей голову.
— Вы гид? — спросила девушка.
— В некотором роде, — усмехнулся незнакомец.
То ли спросил, то ли констатировал:
— А вы из Европы…
— Из России, — уточнила девушка.
— О! — он изобразил приятное Изумление. — Мне повезло.Осмелюсь обременить вас незначительной просьбой.
Она растерялась:
— Что же я могу?
Незнакомец поклонился.
— Мигель Эррерос, — представился он. — Владелец фирмы «Флоралимитед инкорпорейшн».
Девушка посмотрела на него с интересом. До сих пор ейникогда не приходилось общаться с таким молодым симпатичным настоящимвладельцем фирмы.
— Не желает ли прекрасная сеньорита выпить бокалшампанского? — любезно предложил Мигель. — У нас прекрасный ресторан. Я имел бывозможность изложить свои ничтожные нужды.
Он заговорщицки улыбнулся.
— Я бизнесмен! Я всегда учитываю интересы партнеров. Вы тожебудете довольны. Девушка колебалась.
— Я бы рада, — сказала она наконец, — но мне хочетсяосмотреть выставку. Боюсь, не успею все обойти…
— Выставка продлится еще долго, — успокоил ее Мигель. — Выможете приходить хоть каждый день. Я даже осмелюсь предложить вам мойавтомобиль, чтобы легче было добраться. У вас будет собственный экскурсовод.
— Как же — долго? — изумилась девушка. — Везде написано, чтосегодня последний день. Завтра корабль уходит.
— Последних дней, — улыбнулся Мигель, — может быть сколькоугодно. В конце концов я ведь хозяин этого корабля и всего, что на нем есть.
— Вы? — Девушка отступила в изумлении. Хозяин корабля! Да ещевладелец всех этих прекрасных цветов! Какая же девушка устоит перед такимпредложением?
— Пожалуйте, сеньорита, — Мигель галантно протянул ей руку,воодушевленный явным успехом.
И в этот момент подошел служитель, одетый в морскую форму.
— Вас к телефону, — кланяясь, сказал он.
На лице Мигеля Эррероса проступила досада.
— Сеньорита! — воскликнул он. — Тысяча извинений! Прошу васподождать одну минуту. Обещаете не уходить?
Девушка кивнула. Мигель поспешно удалился. Задумчиво глядяему вслед, она неловко повернулась. Задела плечом цветочный горшочек, непрочнозакрепленный в изящном кашпо. Прикрыв глаза, ахнула.
— Вот, пожалуйста…
Знакомый голос заставил ее открыть глаза. Перед ней стоял,смущенно улыбаясь, тот самый белокурый молодой человек, который в лавкедревностей спас от гибели нефритовое шило.
— Не волнуйтесь, вы ничего не разбили.
Юноша протянул девушке цветок, пойманный им у самого пола.
— Поставьте, пожалуйста, его на место, — смущенно попросилаона. — Все время я что-то роняю. Он улыбнулся:
— Но пока ничего не разбили.
— Да, — усмехнулась она и подумала: «Какие красивые у негоглаза».
«Никогда не видел таких красивых глаз», — подумал и он.
Оба смущенно замолчали. Молчание явно затягивалось, и он иона понимали это и не знали, что сказать. Все казалось таким незначительным всравнении с этими глазами, с восхищенным любопытством глядящими на мир. Онсмотрел на нее, она на него и…
— Святая Мария! Сеньорита! — раздалось за ее спиной. — Я вотчаянье. Как мог я вас оставить? Какая оплошность.
Голос Мигеля прозвучал так внезапно, что девушка вздрогнула.Эррерос осторожно взял ее под локоть. Одновременно к молодому человеку подошелслужитель в матросской форме. Что-то сказал ему, указывая на выход из зала.
Мигель увлек девушку к другому выходу. Она обернулась,тщетно ища глазами белокурого юношу.
«Какая жалость, — подумала она. — Почему я не спросила, какего зовут?»
Расстроенная, она послушно пошла за Мигелем Эрреросом.Увидев за широкой стеклянной дверью стойку бара и разноцветные столики, онасвернула к залу ресторана.
— Нет, нет, сеньорита, — испуганно преградил ей дорогуМигель. — Не в этот зал. Сюда, сеньорита, напротив.
— Какая разница? — грустно пожала плечами девушка, жалея,что сразу не ушла с тем милым и привлекательным молодым человеком, со своимсоотечественником.
«Ах, даже познакомиться не успела», — с досадой переживалаона.
— Нам уже накрыли столик, — пояснил свое поведение Мигель. —Прошу вас!
Они расположились под открытым небом. Официант в белоснежнойформе принес и ловко открыл бутылку французского шампанского в серебряномведерке. Водрузил на стол вазу с фруктами. Мигель Эррерос сам разлил шампанскоепо бокалам.
— За встречу, прекрасная сеньорита, — провозгласил он,тревожно оглядываясь.
— Корабль, сеньор Эррерос, корабль!
Выбежавший на ресторанную палубу служитель был бледен.
— Он сошел с ума! Нужно спасаться! В этот миг плавучуюоранжерею потряс страшный удар. Ржавый сухогруз протаранил борт плавучейвыставки. Вода хлынула в трюмы. Палуба накренилась.
— Сеньорита! Сеньорита! — взывал Мигель, пытаясь настигнутьдевушку, скатывающуюся к борту.
Ему удалось схватить ее, поставить на ноги и увлечь квыходу. Они преодолели крутую, больше похожую на трап лестницу, свернули вузкий коридор, направляясь к спасательным шлюпкам. Вслед за ними с искаженнымлицом скатился бармен.
— Пожар! — диким голосом заорал он.
В узкий коридор ворвались дымные языки пламени.
Девушка оцепенела от ужаса. Мигель Эррерос нагнулся,подхватил с пола ковровую дорожку, перочинным ножом надрезал ее, оторвалбольшой кусок и завернул в него почти бесчувственную девушку. Словно кульвзвалил ее на плечо. Грузно побежал к выходу, охваченному огнем.