Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Головоломка - Гарри Килворт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Головоломка - Гарри Килворт

159
0
Читать книгу Головоломка - Гарри Килворт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 69
Перейти на страницу:

— Эй, посмотрите на это! — Я показал на волны. — Там песчаная акула!

Это была очень маленькая рыбка, не больше полуметра длиной, но именно то, что это все-таки акула, очень нам нравилось. Мы бежали за ней по пляжу, пока она плыла вблизи от берега. Нам было интересно, станет ли акула нападать на мелких рыбешек. В конце концов она достигла рифа и вскоре исчезла в ряби волн. К тому времени уже наступил вечер, и, как обычно, прекрасный алый закат разлился по небу.

Теперь Портеры практически жили в нашем лагере, поэтому Джорджия возвращалась с нами. В главном дворе лагеря горел большой костер. С наступлением темноты там теперь всегда разжигали огонь. Нам вовсе не было никакой нужды греться у костра, но, кажется, взрослых он успокаивал. Когда я спросил, почему мы разжигаем костер каждый вечер и поддерживаем всю ночь, папа сказал, что он отпугивает москитов и других надоедливых насекомых.

В этот вечер мы пекли в золе ямс.

14 августа, остров Кранту

Сумерки. Я шел через четырехугольный двор старой школы-интерната. Сегодня днем мы с мистером Симмонсом изучали элегии, поэтому я чувствовал себя пахарем, возвращающимся домой с полей. Я слышал, как где-то крикетный мяч ударяется о биту. Верхние шесть уже были в гнездах. Собирался дождь. Темные грозовые тучи подсвечивались желтым светом заходящего солнца.

Во дворе довольно-таки жутко. Меня окружали школьные здания, древние, как стены какой-нибудь крепости. Какие-то викторианские каменщики воздвигли их, думая только о том, что их творение должно до глубины души потрясти впечатлительных детей. Главное здание было четырехэтажным, с двумя крыльями и главным входом. Повсюду окна. В вечернем свете они светились как многочисленные глаза какого-то монстра.

На двух углах крыши на концах крыльев были потускневшие от времени медные купола, которые поддерживались тонкими колоннами. Мы, дети, называли эти штуки дьявольскими сторожевыми башнями, подозревая, что учителя поднимаются на них, чтобы шпионить за нами.

На водосточных желобах были барельефы горгулий — отвратительных существ с ушами, как у демона, и разверзнутыми ртами. Черные от глубоко въевшейся грязи, они наблюдали за каждым движением мальчишек. Первоклассники считали, что горгульи только того и ждут, чтобы спрыгнуть на землю и утащить тех, кто в одиночестве бежит через двор, опаздывая к ужину. Под этими тварями никто не прогуливался, все бежали бегом. И они ненавидели всех. Это видно по их мордам. Ничем не прикрытая ненависть.

Я тоже побежал, хотя уже давно не был первоклассником. Двор перед грозой выглядел слишком уж зловещим. Неожиданно где-то далеко вспыхнула молния. Кто-то из игроков в крикет закричал: «Бежим под крышу, ребята!» Я тоже очень хотел поскорее оказаться внутри. Чем быстрее, тем лучше. Я чувствовал запах дождя, шумящего над пашнями Саффолка. От кремнистой почвы шел аромат влажной земли. Из-за туч над колокольней вынырнул ястреб и исчез где-то позади часовни. На могилы старых учителей, которые всю жизнь отдали школе и умерли прямо в ней, падали первые крупные капли дождя.

Но я так и не добрался до двери, оббитой латунными гвоздиками. Я так и не ушел с улицы и не вошел в школу. Неожиданно я очутился на карнизе этого ужасного здания и посмотрел на самого себя. Моя голова была просто отвратительной, мое лицо — омерзительным. Хотя я даже знал, что вижу не самого себя. Я занял место одной из висящих горгулий. От меня остались только шея, горло и широко раскрытый рот. Моим телом стали водосточный желоб, труба и черепица.

Я стал мифическим созданием.

Я посмотрел на двор далеко внизу. Два маленьких мальчика торопились к главной двери. Я смотрел на них, и мой рот был разверзнут. Они почти добежали до нее. Но дождь ударил по ним. Он хлынул потоком. Он обрушивался с крыши и падал в квадратный двор. Два мальчика, моментально вымокшие до нитки, скрылись в здании.

Я пытался позвать на помощь. Но хотя мой рот был широко открыт, из него не вырвалось ни звука. Вместо этого глотка наполнилась водой, которая рвалась наружу из моей шеи. Меня рвало бесконечным потоком этой воды. Она извергалась изо рта и падала во двор. Я знал, что из моей глотки вырывалась вся дождевая вода, упавшая на крышу. И она все не переставала падать. Поток за потоком извергались с шеи, а потом и из горла. Меня тошнило водой, я кашлял водой, меня рвало водой, и она все летела и летела в четырехугольник школьного двора.

Приведенный в ужас и смятение своей судьбой, я попытался бороться, чтобы вырваться из каменных объятий здания, оторваться от его карниза.

Я проснулся весь в холодном поту.

Хасс спал крепким сном рядом со мной. Дождь стучал по ткани палатки, как по барабану. Несколько секунд я не мог понять, где нахожусь. Потом до меня дошло, что это просто сон. Я не в школе. Я на острове. Муссонный дождь хлестал по палатке. Маленькие ручейки воды, которые затекли снаружи, собрались около входа. Сверкнула молния во все небо, освещая все вокруг, но грома не было. Только пылающие небеса и постоянный стук дождя.

Несмотря на грозу, я весь вспотел. Было так душно, что я задохнулся. Я пробрался к выходу и выполз наружу, под холодный дождь. Там я позволил потокам воды хлестать прямо по мне, чтобы охладить разгоряченное тело. Дождевые струи били так сильно и быстро, что кожу кололо, как иголками. Я встал на ноги и начал ходить, чтобы избавиться от воспоминаний о кошмарном сне. Вскоре я вышел на одну из тропинок в лесу. В лесу дождь шумел громче. Он колотил по широким гладким листам, при этом звук был такой, будто на деревяшку сыплют гальку. Он шелестел по древесному пологу у меня над головой. Местами он как будто кулаком пробивал щели в этом пологе.

Я все шел и шел.

В конце концов я вышел на поляну. Вначале мне показалось, что тут совершенно темно. Потом появилась яркая вспышка. Молния осветила тропинку. Не более чем в двух метрах от меня сидел один из этих ночных кошмаров, которые теперь свободно расхаживали по острову Кранту.

Это был зверь с бриллиантовым лбом. Его лоб сиял драгоценным блеском.

Я знал, кто это. Я уже видел его раньше, когда со мной был Рамбута. Он сказал, как он называется: макара.

У макары была голова крокодила и задняя часть свиньи. Его морду украшал маленький изогнутый рог. Просто отвратительное существо. По крайней мере, я нашел его отвратительным. Дождь струился по его голове, и изо рта вытекала вода, окрашенная кровью. Эта тварь только что кого-то убила. Возможно, кого-нибудь из своего племени, кого-то, похожего на нее саму. Все эти мифические существа не признавали ни братьев, ни сестер, с которыми вышли из одной утробы.

Папа сказал нам, что проблема в том, что все они вынуждены сосуществовать на очень маленькой территории — на небольшом острове. Они должны бы были родиться на континенте, где все бы пошло совсем по-другому. Там у них было бы много места, чтобы бродить подальше друг от друга и избегать общества друг друга. Но здесь они были прямо как куча скорпионов в обувной коробке. Им бы свободно бродить по просторам, а они загнаны в маленькое пространство. Их выслеживали, и, возможно, от этого они сходили с ума. Они нападали друг на друга, как только встречали соплеменника.

1 ... 37 38 39 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Головоломка - Гарри Килворт"