Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Моя тетушка - ведьма - Диана Уинн Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя тетушка - ведьма - Диана Уинн Джонс

363
0
Читать книгу Моя тетушка - ведьма - Диана Уинн Джонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на страницу:

— Натаниэль, не будь таким черствым, — сказала мисс Фелпс с другого конца комнаты. — Бедное дитя очень расстроено. Ей пригодится любая помощь. Ясно, что на ее мать оказано определенное воздействие. Как ты думаешь, есть ли способ его снять?

— С женщинами дела не имею, — отрезал мистер Фелпс.

— Тогда считай это исключительно интеллектуальной задачей, — предложила мисс Фелпс.

Воцарилось молчание. Мистер Фелпс сложил руки на груди и сидел очень сердитый. Но потом все-таки заговорил:

— Поглядим. Она пыталась привлечь внимание матери к отсутствию брата. Не правда ли, девочка? А это, судя по всему, лишь подкрепляло воздействие, и теперь мать убеждена, будто юноша находится вообще в другом месте. Расскажи мне, что и как ты ей говорила.

Я вытерла нос единственным драным бумажным платочком, который завалялся у меня в кармане, и выложила ему, как было дело.

А он на все повторял:

— Гм, выходит, это тоже не помогло.

Наконец он сказал:

— Не знаю… Как правило, чары можно снять, но представляется, что именно это заклятье наложено особенно хитроумно. Интересно почему.

— Миссис Лейкер очень много делает по хозяйству, — сухо заметила мисс Фелпс. — В качестве прислуги она несравнимо лучше Лавинии.

Мы опять немного посидели и помолчали, а мистер Фелпс качал головой.

— Заставь ее поглядеть на это каким-то косвенным образом, а не с точки зрения Криса, — проговорил он. — Больше я ничего не могу посоветовать.

Мисс Фелпс, которая тоже все взвесила, сказала:

— Предположим, ты попробуешь показать ей призрака, если он снова придет. Или она его уже видела?

— Нет, — ответила я. — Она… да она же вообще почти не заходит в комнату Криса! Ой, спасибо огромное! Попробую.

— Только не надо слишком на это уповать, — сказала мисс Фелпс. — А теперь, пожалуй, тебе пора идти, пока никто не заметил твоего отсутствия.

Мистер Фелпс проводил меня через сад и на этот раз вел себя очень галантно, хотя ветер вовсю трепал полы его халата. Я сказала:

— Какой у вас прелестный сад, честное слово!

Было видно, что ему это ужасно понравилось. Оказалось, он сам выложил все дорожки ракушками. Наверное, мне надо было раньше попробовать ему польстить. Только не хочу я вертеть людьми при помощи подобных приемов. Правда, сам мистер Фелпс применяет именно их и, похоже, ждал этого и от меня.

Мама уже озябла на вечернем ветру, пока собирала ракушки, но все равно была довольна.

— Мама, исполнишь еще один мой каприз, хорошо? — попросила я.

— Ну, давай. Если только для этого не надо еще два часа просидеть на пляже, — ответила мама. — А что?

— Я тебе вечером скажу. Обещаешь?

— Обещаю, — сказала мама.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Наоми Маргарет Лейкер. «История принцесс-двойняшек».

Только поглядите, что написала тетушка Мария на титульном листе моего романа:

Дорогая Наоми!

Судя по последним нескольким страницам твоего второго сочинения, Элейн совершенно права. Я была чересчур доверчивой. Деточка, тебе не следовало навещать Фелпсов. Это ничтожные люди, которые видят все в ином свете, нежели мы с тобой, и могут лишь сеять раздоры — впрочем, в своей злобе они больше ни на что не способны, а значит, ничего плохого сделать не успели, в этом я уверена.

Я возвращаю тебе этот роман и советую завершить его, размышляя тем временем, как больно ты меня ранила.

С любовью,

тетушка Мария

Иными словами, разразилась катастрофа. Я вынуждена дописывать все это на пустых страницах, оставшихся в «Принцессах-двойняшках». Бумага вся в ворсинках и пахнет плесенью, а меня заперли под замок. Зато я сохранила человеческое обличье. И тетушка Мария не знает, что еще произошло, до того как Элейн украла мою автобиографию. Хорошо хоть у меня не было времени это записать.

Ночью после моего визита к Фелпсам я ждала Криса, но он не пришел. Кажется, он вообще исчез. Я ужасно боюсь — вдруг он попал под машину или его застрелили фермеры, которые живут дальше от моря.

Короче говоря, вечером, как только тетушка Мария захрапела, я шепнула маме:

— Мама, ты обещала исполнить мой каприз.

Бедная мама. Она падала с ног от усталости. Сказала, мол, она рассчитывала, что я все забуду, но все равно вылезла из постели, тяжко вздыхая, и спросила, чего я от нее хочу.

— Набрось куртку, спустись и посиди со мной в комнате Криса, — сказала я.

Она была такая сонная, что, кажется, забыла, что Крис, по ее мнению, в Лондоне. И разнервничалась, поскольку Лавиния ни в какую не желала идти с нами. По-моему, это все от того самого воздействия. Лавиния поцарапала нас обеих и забилась под кровать.

— Зайди ей с тыла! — зашипела я на маму.

— Что остыло? — немедленно крикнула тетушка Мария.

— Мидж слегка простыла, тетушка, — крикнула в ответ мама, поспешив мне на выручку. — Мы сейчас пойдем вниз, поищем лекарства. А вы спите, спите!

— Вызовите доктора Бейли! — сонно велела тетушка Мария.

— Утром, — успокаивающим тоном откликнулась мама.

Это помогло. Пока мы спускались в комнату Криса, тетушка Мария снова захрапела. Мама подняла свечку и огляделась с недоуменным видом.

— А где Крис? — спросила она. Я уже начала надеяться на лучшее, но тут она добавила: — А, наверное, внизу, ест наш завтрашний ланч. Только посмотри, в каком виде его постель. Ну, Мидж, что у тебя за каприз?

— Каприз такой: посидим здесь и подождем Криса, — сказала я. — Мне нужно кое-что с вами обсудить.

Мама села на кровать Криса. Она зевнула, потом поежилась.

— А окно обязательно оставлять открытым?

— Да, — отозвалась я. — Это важно.

Я все еще надеялась, что Крис в него запрыгнет. Повезло мне, что мама у нас такая кроткая и покорная. На все согласна. Она накинула нам на плечи одеяло Криса, и мы сидели, прислонясь спинами к стене, смотрели, как трепещет на фитиле свечи маленький заостренный огонек, и, наверно, задремали.

— Чего мы ждем? — спросила мама, вскинувшись.

Времени прошло немало. Это было видно по свече — она уже догорала и с одной стороны от нее натек длинный полупрозрачный водопадик воска.

— Дона Хуана Австрийского, — сказала я. — Надеюсь.

Мама даже хохотнула.

— Я все еще исполняю твой каприз? — уточнила она.

— Да, — ответила я, и мы снова задремали.

Мне опять приснился тот сон. С каждым разом он все страшнее — ведь с самого начала понимаешь, что теперь будет. Годы и годы заточения в земле, бесплодные вспышки отчаянной ярости и лихорадочные попытки выбраться. А еще — полный ужас оттого, что наверху слышны шаги. В конце концов я вырвалась из сна и увидела призрака в странном тусклом свете. Свеча потухла. Призрак поднял одну бровь и выжидательно смотрел на меня.

1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя тетушка - ведьма - Диана Уинн Джонс"