Книга Снежные волки - Александр Больных
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кое-как ему удалось уговорить Рюби. И они пошли дальше.
По пути Чани с ожесточением рубил каждый встречный камень, с радостью слыша за спиной рев великана. Но постепенно рев слабел, и к полудню все стихло.
Мрачным был дальнейший путь. Казалось, впервые за все время их странствий удача отвернулась от них, и не осталось никакой надежды на возвращение Хани. Рюби искренне горевала, слезы блестели в золотистых глазах, ставших сероватыми от боли. Ториль тоже казалась удрученной, хотя временами на ее лице мелькала злорадная ухмылка. Зато Чани охватила холодная жесткая решимость. Теперь уже не Рюби, а он подгонял: «Вперед! Быстрее!» Дневные переходы увеличились до пятнадцати лиг, благо идти было почти так же легко, как по дороге. В пути им попадались замшелые развалины, остатки некогда могучих башен. Но кто строил их здесь, с какой целью — это Чани не интересовало.
Вскоре далеко впереди зазвучал неумолчный грохот, похожий на шум мельничных жерновов, безостановочно, день и ночь перемалывающих камни вместо зерна. На горизонте заклубилась белесая завеса, выделяющаяся на фоне сероватого неба и туч. Она сверкала разноцветными огоньками — синими, красными, зелеными, желтыми.
— Какую новую пакость приготовил нам Хозяин Тумана? — Чани, прищурившись, пытался рассмотреть, что же там грохочет. — Мне это снова напоминает белую радугу. Встретиться с ней сейчас было бы очень интересно. Вот только ветра нет. — Он усмехнулся и в упор поглядел на Ториль, правое веко у него мелко подергивалось. — Выяснили бы, чей огонь сильнее.
Принцесса в последнее время чувствовала себя гораздо увереннее, видимо, она пришла к какому-то определенному решению, и потому решительно возразила:
— Зачем? Ведь однажды вы уже справились с нею. От добра добра не ищут. — Неприязненный взгляд в сторону Рюби.
— Пожалуй, ты права, — согласился Чани. — Не стоит искушать судьбу, если есть надежное средство.
— Всегда рада дать совет, — Ториль церемонно поклонилась.
Но Рюби лишь качнула головой.
— Это не белая радуга, а что-то другое. Я не ощущаю опасности, хотя препятствие будет серьезным.
— Можно подумать, что ты видишь, — подпустила шпильку Ториль.
— Да, — просто ответила Рюби.
Принцесса фыркнула, как рассерженная кошка и отвернулась, крайне недовольная.
По мере приближения к таинственному месту почва под ногами начала ощутимо содрогаться. Снова пахнуло холодом, хотя ветра не было.
— Грохочущий дым, — пошутил Чани, поднимаясь на каменистый холм. И остановился.
Холм круто обрывался, как обрубленный топором, вниз уходил широкий каньон, глубиной не меньше пятидесяти локтей. Но не это смутило Чани. Хотя стены каньона и были круты, они пересекались великим множеством трещин и расселин. Гораздо удивительнее было то, что творилось на дне. Там шевелилась и грохотала сплошная масса голубовато-зеленого льда. Это не походило на весенний ледоход. Лед тек совершенно, как вода, хотя его движение было медленнее, чем у речных струй. Куски льда наползали друг на друга, с треском лопались и опрокидывались, громоздились заторами, в мгновение ока выраставшими до краев каньона, чтобы сразу же с громовым звуком рассыпаться. Теперь-то они поняли, откуда исходил смущавший их шум. Время от времени на поверхности появлялся истерзанный и измочаленный острыми льдинами ствол дерева и тут же пропадал. Возникали глубокие воронки ледоворотов и быстро затягивались.
Чани, довольный, что препятствие оказалось не таким страшным, как мерещилось издали, прикинул на глаз ширину каньона и сказал немного отставшей Рюби:
— Ты напрасно боялась. Мы легко переправимся на ту сторону, здесь не больше ста локтей.
— Не спеши, — остановила его Рюби.
Она подобрала камешек, валявшийся на краю обрыва и, размахнувшись, бросила его вниз. Не успел камень коснуться льда, как тот с треском вспучился и метнулся ему навстречу. Еще мгновение — и камень пропал бесследно, не задержавшись и одной секунды, точно его бросили в воду.
— Видел?
Чани недоверчиво проводил взглядом летящий камень, подобрал еще один и швырнул следом. Лед жадно проглотил и его.
— Проклятая страна. Правы были они, что не захотели здесь жить. На это способен только ненормальный. Ведь здесь даже лед не такой, каким он должен быть.
— А, Ледяная река, — без тени удивления сказала Ториль, едва глянув вниз.
— Что ты об этом знаешь? — живо спросил Чани.
— Много. Ведь должен откуда-то возникать тот лед, который переполняет Холодное море. Оно далеко не всегда было таким. По равнинам Сюддера текут две такие реки. Мы сейчас стоим на берегу восточной. И если мы намерены пробиться к развалинам Фаггена, то придется каким-то способом переправляться через нее, потому что она пересекает весь остров с севера на юг.
— Почему ты не сказала об этом раньше?
— Ты не спрашивал, и я обязана была молчать, пока… — Она чуть усмехнулась.
— Ты ошибаешься, — возразила Рюби. — Эта река имеет истоки, как и западная.
— Вот как? — насмешливо спросила Ториль. — И где же?
— Вы знаете многое, но не все. Существуют два ледяных вулкана. Из их кратеров течет не огненная лава, а лед, потому что подземные коридоры соединяют их с голубыми льдами у самого Вечного Холода.
— Ты не ошибаешься? — испытующе посмотрел на нее Чани.
— Нет.
— Тогда, может, лучше нам попробовать обойти их?
— Слишком долго.
— Значит будем искать способ переправиться, — подвел итог Чани.
Тем временем ледяная река, словно почуяв присутствие людей, заволновалась, загрохотала особенно сильно. Крупный ледяной осколок со свистом вылетел из недр ледоворота и больно ударил Чани в плечо. Он злобно выругался и отступил на несколько шагов, чтобы укрыться за обрывом.
— Что будем делать? — Чани вопросительно посмотрел на Ториль. Принцесса торжествующе вскинула голову, но тут же спрятала глаза, когда Чани жестко добавил: — Говори! Неужели этот лед не держит человека?
— Как только он отрывается от реки, выходя в море, то сразу же превращается в самый обычный лед, иначе мы не пересекли бы Холодное море. Но здесь на нем лежит черное заклятье, — сказала Рюби. — Он глотает все, что падает в реку.
Но вдруг сквозь треск льдин до них долетел едва различимый нежный, мелодичный перезвон крохотных колокольчиков. Лицо Ториль исказилось, словно это был рев разъяренного тигра, хотя Чани не услышал в новом звуке ничего жуткого. Он увидел крохотный зеленый росточек, высунувшийся у самых ног Рюби.
— Не сметь! — взвизгнула принцесса. Но Рюби не обратила на нее никакого внимания, разговаривая с растением. Снова прозвенели колокольчики, и Чани узнал язык цветов. Пальцы Ториль нервно сжимались и разжимались, будто ей хотелось задушить кого-то. Однако Черный Меч давно покоился на морском дне, а схватить Рюби за горло… Волосы принцессы растрепались и торчали в стороны, в глазах мелькала такая ненависть, что Чани даже испугался.