Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Осколки зеркала - Том Белл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осколки зеркала - Том Белл

55
0
Читать книгу Осколки зеркала - Том Белл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 46
Перейти на страницу:
не называл меня так.

– Прости. Можно?

Кайсин тихо посмеялась.

– Конечно, можно. Ты будешь пить?

Лю спохватился и спешно передал ей кувшин.

– Посмотрим, – озорно сказала она, – каков из господина Малыша учитель.

Девушка прильнула к кувшину и медленными глотками начала пить. Вино не сбегало по ее щекам. Она пила, красиво подогнув руки, удерживая сосуд мягкими пальцами и нежными ладонями.

– Это и правда вкусно, – сказала она, посмаковав вино на губах. – Спасибо, Жу Пень.

– Не за что, мой юный ученик, – поклонился Малыш.

Над площадью разнесся громкий звон гонга. Люди на празднике радостно закричали и засуетились. Музыка утихла, и вдалеке послышался чей-то голос.

– Что случилось? – разволновалась Кайсин.

– Выступает городской старейшина, – ответил Лю и смело предложил ей руку. – Нам пора.

Девушка вцепилась в его ладонь, не понимая, что происходит.

– Уже? Все кончилось?

– Нет. – Лю постарался говорить как можно более загадочно. – Я хочу показать тебе еще одно место.

Фейерверки

Рынок пустовал. Погруженный в ночные тени, он выглядел мрачным и пугающим. Кайсин вздрагивала от мышиного писка и стука их коготков по камням. Вокруг не было людей, и даже Малыш куда-то запропастился. Он оставил их еще в парке, сказав, что отлучился по важному делу, и с тех пор не объявлялся.

С каждым шагом Кайсин начинала волноваться. В памяти вдруг всплыли резкие слова Мэйсу о бесчестности таких людей, как Лю. Прекрасный вечер все больше и больше переставал ей нравиться.

– Мне страшно, Лю, – шепнула Кайсин. – Куда мы идем?

– Не бойся, тут безопасно. – Голос юноши был по-прежнему успокаивающим и добрым, но каким-то странным.

– А где Жу Пень?

– Скоро мы его увидим.

Кайсин поежилась. Они все еще держались за руки, но теперь его хватка была не робкой и нежной, а уверенной и даже грубой. Над городом пронесся еще один удар гонга. Что бы это ни значило, услышав его, Лю засуетился.

– Почти пришли, Кай.

– Что происходит? – не вытерпела Кайсин. – Куда мы идем?

Ее голос дрожал. Она чувствовала, как быстро бьется сердце и словно кричит: «Беги!» Кажется, Лю тоже это понял.

– Кайсин, – он остановился и взял ее за обе руки. – Скоро случится нечто необыкновенное, и я хочу, чтобы ты это увидела. Прошу, не бойся. Знаю, мы знакомы не так уж и долго, но ответь на один вопрос: я хоть раз подводил тебя?

Его аура вновь всколыхнула воздух вокруг, озарила ночь яркими вспышками тепла и света, коснулась ладоней Кайсин и развеяла всю тревогу.

– Н-нет… Ни разу.

– Тогда доверься мне. – Лю улыбнулся, и в его глазах Кайсин не увидела фальши и лжи.

Лишь искренность и что-то еще. Что-то незнакомое ей.

– Хорошо, – кивнула она. – Прости.

– Нет-нет. – Лю взял ее под локоть и повел дальше по базарной площади. – Это ты прости. Я думал придать себе таинственности, но перегнул палку. Я не хотел тебя напугать, правда.

Кайсин нравилась его честность и прямота. Ей не хватало этого в людях. Наверное, только один Си Фенг был всегда с ней честен. Но теперь появился Лю. Их тянуло друг к другу, и это чувство едва не испарилось со всеми этими загадками. Она решила, что даст ему шанс. И себе. Вечер был слишком хорош, чтобы закончиться вот так. И лучше побыть здесь, в городе, с тем, кто посещал ее сны уже много дней, чем возвращаться в клетку.

На миг Кайсин подумала, что не вернется. Что останется жить тут, в трущобах или где угодно, хоть в лесу, лишь бы не погружаться в змеиный клубок интриг и страстей, что ждал дома. Но дома ждал отец. И Си Фенг. Ждали ее и люди, которые вот-вот начнут голодать, если в полях не пойдут дожди. Они все надеялись на Кайсин и ее жертву.

И только Лю ничего не знал. И даже не догадывался.

Он что-то говорил ей, показывал пальцем на большой заброшенный дом на краю площади, но она почти не слушала. Тяжелые мысли вновь завладели ее вниманием. Чтобы хоть как-то защититься от них, Кайсин прильнула к Лю, обняла его руку и положила голову на плечо. Сквозь одежду было слышно, как стучит его сердце. Все быстрее и быстрее. Его ладонь скользнула по ее щеке и поправила локон волос, выпавший из-за уха.

– Мы пришли, птичка, – сказал он.

– Птичка? – удивилась Кайсин. Ей оказалось приятно услышать это. Она улыбнулась и немного отстранилась от его плеча. – Так ты меня тоже еще не называл. Птичка. Почему?

– Потому что ты похожа на прекрасную птицу, – сказал Лю, и его лицо мигом вспыхнуло. – Потому что птица – это символ твоего дома. Потому что ты подарила мне птичку-буревестника. И я буду хранить ее до конца дней.

Кайсин смущенно опустила глаза и улыбнулась. Было в Лю то, чего она не видела в других. Сколько же она наслушалась за свою жизнь приятных слов от политиков и чиновников! Но то было лишь данью уважения к ее отцу и способом выставить себя в лучшем свете перед лицом важнейшего сановника Империи.

Сейчас же в словах юноши она видела нечто иное. Лю не нужно было изображать из себя искусного государственного деятеля или могущественного купца. Его слова были другими. Искренними. Настоящими, неподдельными. Ей хотелось броситься к нему на шею и расплакаться. Только теперь она начинала понимать, как многого ей не хватало. Сколько всего она пропустила, живя за стенами своего дворца!

– Птичка. – Кайсин украдкой посмотрела на Лю и шепнула: – Мне нравится.

Тот зарделся пуще прежнего и прошептал:

– Нам сюда.

В стене дома виднелся широкий проем, словно кто-то вырвал целый кусок. Рядом стоял Жу Пень, поигрывая в руках огнивом. Завидев парочку, он принял невозмутимый вид.

– Глядите-ка, это… кто пожаловал! – громыхнул Малыш на всю улицу. – Проходите-проходите.

– Что там? – Кайсин замерла перед проломом в нерешительности.

– Просто иди за мной, – подмигнул Лю и залез первым.

Он протянул ладонь и помог Кайсин забраться в дом. Внутри было темно, однако сверху, из отверстия над лестницей, разливался по старым пыльным ступеням теплый желтый свет. В густых тенях удалось разглядеть ветхое убранство дома: покосившиеся шкафы, старый столик да гору циновок, раскиданных тут и там. Но Лю не стал здесь задерживаться. Он повел Кайсин выше по лестнице.

Спустя несколько пролетов, когда до конца оставалась лишь пара шагов, он наконец заговорил:

– Закрой глаза, Кай.

– Ох, зачем?

– Сейчас узнаешь. – Лю буквально распирало от нетерпения. Кайсин подчинилась и почувствовала, как его горячие ладони легли поверх ее век. – Не подглядывай! Теперь осторожно поднимаемся.

– А как же Малыш?

– Он

1 ... 37 38 39 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Осколки зеркала - Том Белл"