Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Железный принц - Джули Кагава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Железный принц - Джули Кагава

87
0
Читать книгу Железный принц - Джули Кагава полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 124
Перейти на страницу:
вас побеспокоят, – равнодушно ответил кот. – Через эту часть города проходит много путников. Ни с кем не разговаривайте, садитесь на поезд, и с вами все будет хорошо. – Он приподнял заднюю лапу, чтобы почесать за ухом. – Там я вас и встречу, когда вы соизволите, наконец, явиться.

– Ты не поедешь?

Грималкин с отвращением скривил усы.

– За пределами Маг Туиреда я стараюсь избегать контактов с обитателями Железного Королевства, – заявил он высоким голосом. – Это помогает увильнуть от утомительных, ненужных расспросов. Кроме того, не могу же я держать тебя за руки всю дорогу до Железной Королевы. – Он принюхался и встал, вильнув хвостом. – Поезд скоро прибудет. Постарайтесь не пропустить его, люди.

Не проронив больше ни слова, он исчез.

Кензи вздохнула и пробормотала что-то о невыносимых котах. И внезапно в лунном свете я увидел, что она выглядит очень бледной и уставшей. Под ее глазами залегли тени, а щеки впали. Обычно невероятно энергичная, сейчас она, потирая руку и смотря вниз, дрожала на холодном ветру и казалась изможденной.

– Итак, – заговорила она, повернувшись ко мне, и даже ее улыбка была потускневшей. Мы стояли на вершине холма, и ветер трепал ее волосы. – Мы отправляемся в жуткий городок фейри, чтобы поговорить с жутким кондуктором фейри и сесть в жуткий поезд фейри, потому что так велел говорящий кот.

– Ты как? – спросил я. – Не очень хорошо выглядишь.

– Просто устала. Идем. – Кензи отступила, избегая моего взгляда, но когда она повернулась, в лунном свете я разглядел нечто такое, отчего мой желудок сжался.

– Кензи, подожди! – Я шагнул вперед и поймал ее руку так нежно, как только мог. Она попыталась вырваться, но я резко закатал рукав и обнаружил массивную фиолетовую полосу, тянущуюся от плеча практически до локтя. Темное, пугающее пятно, испортившее ее безупречную в остальном кожу.

Я в ужасе втянул воздух.

– Когда ты получила его? – потребовал я, разозлившись из-за того, что она ничего не сказала, а я сам не заметил полосу раньше. – Что случилось?

– Все хорошо, Итан. – Она отдернула руку и одернула рукав. – Пустяки. Выскочила после сражения с линдвормом.

– Почему ты промолчала?

– Потому что в этом нет ничего такого! – Кензи пожала плечами. – Итан, поверь, со мной все в порядке. Синяки быстро на мне заживают. – Но, говоря это, она не поднимала глаз. – Я постоянно их получаю, а теперь, пожалуйста, давай пойдем? Как сказал Грим, нам лучше не опаздывать.

– Кензи… – Но она уже начала спускаться с холма и, не оглядываясь, задорно шагала к огням, железной дороге и городу железных фейри.

Я разочарованно вздохнул и поспешил ее догнать.

Спустившись по склону, мы попали в город. Кензи с удивлением озиралась по сторонам, напрочь позабыв о своей усталости, а я сжимал ротанговые палки и напрягался всякий раз, когда что-то к нам приближалось.

Нас окружали железные фейри, странные, безумные и кошмарные. Существа, полностью сотворенные из витой проволоки. Разодетая фигура в цилиндре, державшая на поводке тикающую заводную собачонку. Мимо пронеслась пожилая женщина с телом гигантского паука, чьи металлические, похожие на иглы ноги цокали по деревянному настилу. Кензи взвизгнула и стиснула мою руку так сильно, что чуть не раздавила мне пальцы, и не отпускала, пока паукообразное создание не исчезло.

На нас пялились. Что бы там ни говорил Грималкин, железные фейри обращали на нас внимание, а почему нет? Не каждый день по твоему городу расхаживают двое человек, явно смертных и уж точно не фейри. Как ни странно, но никто не пытался нас остановить, пока мы маневрировали по покачивающимся мостам и дорожкам, огибая лачуги и причудливого вида лавки, хоть я и чувствовал спиной взгляды светящихся глаз фейри.

Все изменилось, когда мы достигли большой круглой площадки, где сходилось несколько пешеходных дорожек. До железной дороги, простиравшейся над озером на окраине города, было рукой подать. Но стоило нам направиться к ней, как сгорбленная фигура, одетая в лохмотья, внезапно протянула руку и схватила Кензи за запястье, заставив ее взвизгнуть.

Я повернулся и, размахнувшись, ударил ротанговой палкой приставучего фейри по руке, тот с хриплым криком отпустил Кензи. Однако, встряхнув пальцами, он снова дернулся вперед, и я затолкнул Кензи за спину, встречая фейри поднятыми палками.

– Люди, – прошипел он, и из-под его лохмотьев выпало несколько ржавых винтов, пока он кружил вокруг нас. – У людей есть кое-что для меня, да? Карманные часы? Прекрасный телефон? – Он поднял голову и явил лицо, состоящее из обломков механизмов. На месте одного глаза была светящаяся лампочка, а другой заменяла головка медного винта. Создание двинулось на нас и улыбнулось ртом из проводов. – Оставайтесь, – настаивал он, и Кензи в шоке отшатнулась. – Оставайтесь и поделитесь.

– Отойди, – предупредил я. Фейри, которые до этого просто наблюдали за происходящим со стороны, собирались вокруг. Они окружили нас на платформе: они не нападали и не атаковали, просто мешали пройти дальше. Я следил и за ними, и за фейри, собранным из отживших свое деталей. Если они решат ввязаться в драку, я им с радостью отвечу.

– Останьтесь, – молил фейри в лохмотьях, кружа вокруг нас с жуткой усмешкой. – Останьтесь, поговорим. Мы помогаем друг другу, да?

Внимание нескольких фейри привлек прорезавший воздух пронзительный свист. Мгновение спустя над озером появился огромный пыхтевший поезд, за которым тянулись клубы дыма и пара. Громоздкий и массивный, он въехал на станцию с ревом и визгом ржавых шестеренок и, содрогнувшись, остановился.

Золотокожий фейри в униформе кондуктора выступил вперед, помахал рукой, и несколько фейри начали пробираться к дымящему паровозу. Толпа чуть поредела, но недостаточно.

– Черт возьми, я не хочу пробиваться с боем, – проворчал я, не спуская глаз с окружающих нас фейри. – Но нам необходимо добраться до поезда сейчас же. – Фейри в лохмотьях придвинулся ближе, будто боялся, что мы развернемся и убежим прочь. – Этот нас не отпустит. – Я чувствовал, как напряглись мышцы, и крепче схватился за оружие. – Кензи, не подходи. Это может плохо кончиться.

– Подожди. – Кензи схватила меня за рукав за секунду до того, как я рванул вперед и треснул фейри по голове. Оттащив меня в сторону, она шагнула вперед и сняла с шеи свой фотоаппарат. – Вот, – сказала она фейри в лохмотьях. – Хочешь поменяться, да? Этого хватит?

Железный фейри моргнул, затем протянул руку и схватил камеру. Его проволочные губы растянулись в ухмылке.

– О-о-о, – проворковал он, прижимая аппарат к груди. – Симпатичный. Такой щедрый маленький человечек. – Он с интересом потряс фотоаппаратом и нахмурился. – Сломан?

– Эм… да, – призналась Кензи, и я напрягся, готовый вмешаться, если фейри оскорбится. – Прости.

Фейри снова усмехнулся.

– Хорошая сделка! – проскрежетало создание

1 ... 37 38 39 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Железный принц - Джули Кагава"