Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Мурчание котят - Анна Агатова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мурчание котят - Анна Агатова

63
0
Читать книгу Мурчание котят - Анна Агатова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
возьмешь! И изложи мне план, как Зверя ловить будешь!

— Ты мне вот что, Дукс, объясни… Это страшно, конечно, когда на тебя орут вот так неистово, только мне же не пятнадцать лет, чтобы бояться припадочных гнилушек. Даже если бы я знал, какой он, этот Зверь, я не смог бы выполнить твое желание. У нас скудные данные, чтобы что-то предпринимать, понимаешь? Награда дело хорошее, конечно, и может девка и неплохой приз, но давай о деле поговорим, а? Какой может быть план в таких условиях? Нам нужны донесения по Зверю за последние три дня.

— Последние доклады из стейтов вам сейчас дадут, — Дукс сморщился и проговорил уже тише. И хотя истеричность из голоса до конца не испарилась, взгляд исподлобья был уже не бешеный, а просто хмурый, и он махнул рукой Политу, чтобы тот принёс всё, что есть. — Ваша задача — принести мне это Зверя живьём. Я хочу разобраться, что он такое и каково его происхождение.

Среди глав стейтов послышалось оживленное поддакивание — там тоже были то ли любопытные, то ли, как и Эрвин, желавшие мести тому, кто вывел и выпустил Зверя в Лес. А секретарь притащил стопку мятых листов — послания, явно принесенные голубями.

— Давай, — Эрвин сгрёб всё и спросил не у Дукса, пусть бы он шел к себе в лабораторию побыстрее, а у Полита: — Разберёмся.

Дукс опять заверещал:

— И про свои планы мне доложишь! А то знаю я твое своеволие!

Эрвин развернулся к нему с едкой улыбочкой:

— А если ты будешь занят в лаборатории, как же тебя оторвать от дела?

Дукс сузил глаза, плотно сжатые губы, которые, не смотря на все усилия, подергивались. Бедняжка! Эрвину хотелось рассмеяться, но он держался — вокруг гранд-шефа были его помощники, шефы других стейтов, и при них нельзя ронять авторитет Дукса, ибо такого не простят, приказав самоубиться тут же, при свидетелях. А Эрвин и отказать не сможет.

Но обстановка мгновенно изменилась, едва за окном раздался женский крик. Среди завывания и причитаний было слышно только имя — Лилас. Дукс, разобрав это, дернулся, побледнел и, помедлив мгновенье, заспешил на выход. Эрвин со своей командой к выходу пробиваться не стал, сразу выпрыгнув в окно.

Глава 18

Эрвин

Совсем недалеко у стен здания форума присели прямо на траву несколько женщин. И, подбежав к ним, пожарные увидели, что одна из них лежит в траве, возле дорожки и держится за живот. Беременная женщина.

Эрвин наклонился, заглянул ей в лицо и будто замерз изнутри. Это была Лилас. Беременная Лилас. Его Лилас…

— Отойдите! Все немедленно отойдите от неё! — сзади послышался визгливый крик Дукса.

Эрвин тряхнул головой, разогнулся и отступил. Этот крик был как холодный душ — не его Лилас. Никогда его и не была. Чужая жена, беременная чужим ребенком.

Лилас никого не видела: её глаза были зажмурены, по щеке, чуть закрытой высокой зелёной травой, катилась одинокая слезинка, лицо сморщено от боли, руки обхватили живот. Да, ей очень плохо.

Эрвин вспомнил то время, лет сто назад, когда погибли некоторые его товарищи, выбрав одну смерть на двоих с верными летающими ящерами. Помнил, как тогда Дукс с пеной у рта требовал уничтожить всех оставшихся боевых драконов, а охранителей изгнать из Леса неважно куда — на Полярный остров или на Экваториальный архипелаг. И Эрвин, измотанный попытками отбить у озверевших людей хоть некоторых летающих ящеров, пришел к Лилас. Хотелось чуточку тепла, понимания, сочувствия. Хотелось почувствовать теплую девичью руку, что обовьётся вокруг его шеи, хотелось услышать, как мягкие, теплые губы шепнут у самого его уха: «Всё наладится, всё будет хорошо». У кого, как не у любимой, той, без которой не мыслилось будущее, искать этого?

Он нашёл её возле дома её отца. Того человека, который уже потерял из двух своих драгоценных детей одного, сына Алиля. Парень как раз и был частью нашей общей страшной утраты.

Алиль был смелым охранителем и настоящим другом, закрывшим собой одного из боевых дракона, того, кого считал своим другом, и за кого отдал свою жизнь, надеясь спасти зверя. Найти того, в чьих руках было то ружьё бехар, нацеленное в ухо ящера, и кто выстрелил из орущей толпы, не удалось. Но яд попал в Алиля, и когда охранители во главе с Эрвином прорвались через толпу, всё было кончено: Алиль содрогался в последних, затихающих уже конвульсиях. Посиневшее от яда лицо раздулось, а конечности, сведённые судорогой, были вывернуты под неестественным углом и почти не дергались.

Эрвин помнил эту боль так, будто всё произошло вчера. Время не лечило его, хмельные соки спасали лишь ненадолго — он чувствовал свою вину за смерть Алиля и ещё нескольких боевых друзей. И всё потому, что он, Эрвин, не поверил в угрозы, не мог представить, как человеческое сообщество Леса выдавит их, словно отбросы, словно что-то совершенно ненужное.

Тогда, увидев обезображенный труп Алиля, Эрвин повернулся к толпе и заорал. Со всей болью и яростью заорал на людей, которые совершили то, что даже дикие звери в Лесу не совершали, — убили себе подобного не для пропитания, а поддавшись влиянию какого-то негодяя, который, не думая о будущем, натравил на безвредных животных толпу.

Имя негодяя было Дукс. Он не так давно — лет двадцать назад — возглавил форум и взял курс на защиту жителей Леса от нахлебников — от них, от охранителей.

И вот Лилас, сестра боевого друга, погибшего от рук толпы, сказала Эрвину, что не станет его женщиной, потому что должна стать женой Дукса. Вот так, стоя у стены своего дома, со слезами на глазах, но без всяких пояснений, поставила его пред фактом, отвернулась и ушла. И что бы Эрвин тогда ни делал — стучал, кричал, выл, — не вышла к нему, не объяснила причин, не сказала больше ни слова. А позже стала женой Дукса, четвёртой, самой младшей женой.

Теперь она лежала в траве. Скрюченная, страдающая, жалкая, и к ней бежал её муж, гранд-шеф форума, отец её ребенка.

Эрвин отвернулся и отошел, глядя на крыши соседних зданий, на Лес, зелёной стеной за ними поднимавшийся до самого неба. Куда угодно, лишь бы не туда, где старый трухлявый гриб скрипучим голосом командовал:

— Аккуратно, поднимайте. Нет! Не так! Вот так. Да. Несите. Да куда же вы тащите её?! В лабораторию! Ко мне в лабораторию!

Кто-то из помощников неразборчиво бубнил, видимо, не понимая почему в лабораторию. Но пронзительный визг

1 ... 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мурчание котят - Анна Агатова"