Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова

1 253
0
Читать книгу Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 106
Перейти на страницу:

Но причем тут вообще Майк? Ему же нечего делать рядом со старым цехом! Какого черта происходит?! Не мог же он…

Нет-нет-нет, Майкл Страуд — хороший человек, добрый пастырь, который любит своих прихожан… Он прост не мог!

Он не мог убить!

Но тут подал голос здравый смысл, причем с очень знакомыми интонациями. Так со мной говорил Леонард Фелтон.

«Мы подчас не представляем, что творится в душе других людей, даже тех, которых словно бы хорошо знаем. Есть только факт: именно преподобный Майкл Страуд позвонил в полицию с сообщением о трупе».

Что ж, теперь я знала, почему ребята так мялись, прежде чем озвучить информацию, которую нарыли. О том, что мы с Майком близкие друзья, в Кроули знала каждая собака.

— Понятно, ребята, спасибо, — кивнула я. — Пожалуйста, составьте заключение по всей форме, а я скажу шефу.

В этот момент я неожиданно для себя подумала, что назначение Леонарда Фелтона на должность главы отдела — моя большая удача. Благодаря ему в случае чего, я не встану перед выбором — дружба или долг. Да, я все равно бы выбрала долг, другого и быть не могло, но… но кто сказал, что правильный выбор — самый легкий?


Когда я подошла к столу Фелтона, шеф поднял на меня взгляд и осведомился:

— Мэллоун, вы в курсе, что на вас лица нет?

Я даже не удивилась особо вопросу начальника. Посмотрела бы я на того, кто лучше меня перенесет подобные новости.

— Я это подозревала, сэр.

Мужчина мрачнел прямо на глазах.

— Что такое? Еще одно тело?

Покачала головой.

— Нет, вовсе нет, слава богу. Наши технические специалисты вычислили, кто звонил в полицию по поводу последнего тела.

Вот так сходу сказать об этом оказалось не так уж легко, но я смогла себя заставить.

— Это был преподобный Страуд.

Брови Фелтона поползли вверх все больше и больше. Что ж, не одну только меня подобная новость шокировала и вывела из равновесия. Он нервно огляделся по сторонам, убедился, что никто нас двоих не слушает и только после этого снова заговорил.

— Майкл Страуд?! — переспросил начальник, словно пытаясь уложить в голове подобную новость.

Я кивнула в ответ и понурилась. Мой друг… он — убийца? Нет, быть не может… Но какого дьявола тогда он вообще оказался рядом с цехом? Зачем ему было туда приходить?!

— Так, Мэллоун, встряхнитесь. Приходите в себя и звоните преподобному. Съездим к нему еще раз, пообщаемся приватно, — произнес Фелтон, а после встал и встряхнул меня за плечо. — Главное, пока ничего никому о священнике не рассказывайте и нашим компьютерным гениям велите держать рот на замке. Нет ничего хуже, чем бросить тень на невиновного человека. После оправдывай, не оправдывай, а смотреть на него все равно будут косо.

Я снова механически кивнула. До моего сознания доходила только часть сказанного, однако кое-что стало ясно тут же: нужно пойти к Мику и Нику и приказать держать язык за зубами.

— Бегом к спецам! — шикнул Фелтон и развернул меня в сторону выхода из кабинета.


Через несколько минут я уже вернулась к начальству, выполнив все приказания: растерянные Мик и Ник поклялись, что болтать о Майке ни с кем не станут, а сам Майк ответил на звонок и сообщил, что в церкви, свободен и готов переговорить с полицией. Правда, показалось, будто священник был самую малость растерян из-за такого пристального внимания к его персоне со стороны стражей закона.

— Ну вот, Мэллоун, все не так и страшно. Поехали.

Показалось, будто… Будто шеф меня пытался успокоить.

Да нет, бред какой-то.

— Поехали, сэр, — кивнула я и как лунатик поплелась следом за мужчиной.

Состояние у меня было настолько паршивым, что я даже пристегнуться ремнем безопасности в машине не сообразила. Пришлось Фелтону об этом позаботиться. Он поворчал вполголоса, но всерьез отчитывать не стал.

— Мэллоун, перестаньте уже предаваться унынию! — рявкнул на меня шеф, после того, как завел мотор. — Может, все далеко не так страшно, как кажется на первый взгляд. Да и вообще, полицейский должен не терять самообладания в любой ситуации.

Я снова кивнула, хотя и не была готова последовать совету Фелтона, пусть он совет дал действительно дельный.

— Ну что за трепетная дева, — с издевкой фыркнул аристократ и выехал со стоянки. — Придите в себя! Что мы сейчас знаем? Что преподобный первым обнаружил труп и находился там, где у него не было причин быть. Больше ничего. Думайте об этом.

Я очень старалась всю дорогу до церкви.

Глава 10

Из машины Фелтону пришлось меня буквально вытаскивать, потому что я до последнего оттягивала этот страшный момент. Правда о Майке меня страшила до дрожи, даже неизвестность казалась куда более предпочтительной в нынешней ситуации.

— Мэллоун, полицейский должен быть мужественным! И не паниковать! Живо наружу! — напустился шеф, когда сообразил, что вытащить меня из автомобиля — это вовсе не гарантия успеха.

Я уже начала сильно сомневаться в том, что хочу продолжать работу в полиции.

— Сэр, быть может, лучше если вы переговорите с преподобным один на один? — почти взмолилась я.

Во взгляде Фелтона сквозило десятифутовое презение.

— Мэллоун, оставить истерику. Преподобный Страуд — в первую очередь ваш друг, значит, в некотором роде вы несете за него ответственность. Да и с вами он точно будет куда откровенней, чем со мной, — принялся втолковывать мужчина, грамотно оттесняя меня от автомобиля в сторону дома священника.

Не знаю, до чего бы все дошло, если бы в этот момент к нам не вышел Майк.

— Детектив Фелтон, Лив, не думал, что вы приедете настолько быстро, — улыбнулся нам как всегда преподобный. — Но что случилось?

Если бы я знала Майкла Страуда хотя бы самую малость хуже, могла бы и не заметить, что он бледней обычного. Для моего друга это был верный признак волнения.

— Может, лучше ты нам скажешь, что случилось? — повернулась я к Страуду.

Тот очень достоверно изобразил полнейшее непонимание, однако вот же незадача: взгляд ушел вверх и вправо. Я недостаточно хорошо помнила лекции в университете и на курсах в полицейской академии, зато из детективов знала, что взгляд в вверх и вправо — практически стопроцентный признак лжи.

— О чем это ты? — спросил Майк, растерянно хлопнув глазами.

Да уж, кто-то решил упираться до последнего.

— Это ты позвонил в полицию и сообщил о третьем трупе, Майк. Это мы все равно узнали. Другое дело, непонятно, почему тебе пришло в голову сделать анонимный звонок, да еще и прилагать усилия, чтобы скрыть собственную личность.

1 ... 37 38 39 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова"