Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » По велению любви - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По велению любви - Конни Мейсон

222
0
Читать книгу По велению любви - Конни Мейсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 79
Перейти на страницу:

Розита увидела ее и поманила внутрь. Ее смуглое лицо сияло от удовольствия.

— Вы дочь сеньора Лаури? Рада познакомиться с вами! Вы сделали счастливым своего отца. Я Розита. Вчера я не успела познакомиться с вами. Я готовлю завтрак вашему отцу. Там в кофейнике свежий кофе.

— Спасибо, — сказала Китти, обрадованная теплым приветствием кухарки. — Кофе — это прекрасно. Пожалуйста, называйте меня Китти.

— Я приготовлю вам завтрак, только отнесу сначала поднос с завтраком вашему отцу. Тереза обычно так рано не встает и редко ест на завтрак что-нибудь, кроме тостов и чая, — сообщила Розита. — Сеньор Делейни уже поел и решил помочь по хозяйству. Он сказал, что ему нужно немного размяться.

— Я так голодна, что могла бы съесть быка! — усмехнулась Китти.

Когда дело касалось еды, она не стеснялась. Она слишком часто голодала в прошлом, поэтому относилась к еде с уважением. Слава Богу, полнота ей не грозила, так что она спокойно могла наслаждаться восхитительной едой.

Розита рассмеялась и похлопала, себя по пышным бедрам.

— Такая женщина мне по сердцу.

Когда Розита закончила сервировать поднос для Берта, Китти сказала:

— Может, мне отнести его Берту? Он сегодня утром хотел поговорить со мной, и это хороший повод.

— Да, — согласилась Розита, вручая ей поднос. — Скажите, что вы сами хотели бы съесть, и я принесу вам завтрак в комнату сеньора Лаури.

— Вы очень добры. Бекон, яйца и печенье — это было бы чудесно. И черный кофе.

Китти подошла с подносом к комнате Берта, постучала и, услышав приглашение, открыла дверь. Она увидела его сидящим в кресле у окна. Отец был свежевыбрит и выглядел лучше, чем накануне. Увидев ее, он явно обрадовался, и его глаза засветились радостью.

— Китти, входи, дорогая! Надеюсь, ты готова к долгому разговору? Один из слуг пришел ко мне пораньше, побрил и помог привести себя в порядок. Теперь мне не терпится продолжить наш вчерашний разговор. На самом деле твое появление здесь придает мне сил.

Китти поставила поднос ему на колени, сняла салфетки с тарелок, на одной из которых была каша, а на другой лежали два толстых бисквита с маслом и джемом. От чашки с крепким черным кофе поднимался пар.

— Ты уже завтракала? — спросил Берт, нехотя откусывая бисквит. Он уже давно ел без особого аппетита.

— Розита предложила принести сюда и мой завтрак.

Берт улыбнулся, и Китти не смогла удержаться и тоже улыбнулась. Казалось, что в ее присутствии у него даже появился аппетит, потому что он ел свою толокняную кашу так, будто она ему действительно нравится. Завтрак Китти Розита принесла через несколько минут, и девушка с удовольствием взялась за яичницу с беконом. Она оставила свой бисквит на конец и вскоре с довольным вздохом отставила пустой поднос.

— Можно взять ваш поднос? — спросила Китти, увидев, что отец съел кашу и почти доел бисквиты.

Он кивнул, и она поставила его поднос на пол рядом со своим.

— Ты и представить себе не можешь, как я счастлив видеть тебя, — с особым чувством сказал Берт. — Моя собственная дочь. Пока Рена не написала мне о тебе, я даже не предполагал, что у меня есть собственный ребенок. Я всегда сожалел о своей бездетности, но теперь у меня есть ты. Так что моя мечта сбылась.

Китти понимала, что следует остановить этот поток эмоций, пока все не зашло слишком далеко.

— Мне… мне жаль, Берт, но я не разделяю ваших чувств ко мне. Я вас практически не знаю. И как я уже говорила вам вчера, я вскоре уеду. Это не мой дом. Он принадлежит Терезе, а она совсем не хочет видеть меня здесь. Я ничего не обещала, кроме того, что просто поеду познакомиться с вами.

Счастливое выражение исчезло с лица Берта.

— Я думал… я надеялся, что ранчо станет твоим домом. Дай мне шанс сделать так, чтобы ты хоть частично простила меня за то зло, которое я причинил тебе и твоей матери. Я мечтал об этом с тех пор, как получил письмо от Рены. Шли годы, мне казалось, что всё против меня и мы никогда не встретимся. Если ты останешься здесь, моя жизнь наконец обретет смысл. А в противном случае мне не жить.

Китти не могла отрицать — речь Берта тронула ее. Знает ли он, где и при каких обстоятельствах ее нашел Райан, гадала Китти. А если узнает, то изменится ли его отношение к ней?..

— Не знаю, что рассказал вам обо мне Райан, — неуверенно заговорила Китти. — Вы можете изменить свое решение поселить меня в вашем доме, если я расскажу вам о себе.

Берт удивленно нахмурился.

— Почему я должен передумать? Ты моя дочь. И это твой дом. Что бы ты мне ни рассказала, это ничего не изменит.

— Я жила среди преступников! — выпалила Китти. — Лекс Джонсон замаскировал меня под мальчика, и я странствовала с ним и бандой Бартона несколько лет. Бандиты ничего не заподозрили. Но я всегда знала, что мне придется покинуть их, пока они меня не раскрыли. Потом Лекса убили во время ограбления банка, и я поняла, насколько рискованным стало мое положение. Однако в это же время в банде появился Райан. Сначала я подумала, что Райан преступник, но, как выяснилось позже, это было притворством с его стороны. Он постоянно пытался что-то выведать у меня о Лексе и его семье, особенно о женщине по имени Кэтрин. Я не знала, что он практически разгадал мой маскарад, и, думаю, хорошо повеселился, наблюдая за мной. — Она слегка вздернула подбородок. — Райан думал, будто я… девка Лекса.

Берт покраснел от гнева.

— Как он мог? Мне он об этом ничего не говорил. Он… вел себя неуважительно по отношению к тебе? Когда Пирс, старший брат Райана, написал мне о том, что приедет Райан, он намекнул на его дурную репутацию в отношении женщин. Если он тебя обидел…

— О нет, — торопливо возразила Китти. — Может, Райан и бабник, но он добрый и отзывчивый. Думаю, он стал бы возражать, но это правда. Он никогда не обижал ни меня, ни какую-нибудь другую женщину, несмотря на то что вообще мало им доверяет. Он вычислил, что я Кэтрин, и, поняв это, сделал вывод, что я никак не могу быть любовницей Лекса.

Берт облегченно вздохнул, очевидно, удовлетворенный ее ответом.

— Все это для меня не так важно. Что бы с тобой ни случилось, это не твоя вина. Ты была ребенком, когда Лекс забрал тебя с собой.

— Он старался как мог защищать меня. Не знаю, что стало бы со мной после смерти Дика, если бы не Лекс. Я осталась совсем одна, без всякой поддержки.

— За это я виню себя, — с сожалением произнес Берт. — Я слишком долго ждал, получив письмо от Рены. Мне нужно было действовать по горячим следам.

— Согласна! — резко откликнулась Китти.

Они замолчали, погрузившись в воспоминания. Китти нарушила молчание первой:

— Я буду говорить откровенно, Берт, я так привыкла. Тереза возмущает меня. Она боится, что вы будете любить меня больше, чем ее. Она считает меня шлюхой и воровкой. Я не могу оставаться там, где меня не уважают и не хотят видеть… Мой язык и манеры оставляют желать лучшего, — продолжала она. — Я очень груба и малообразованна. Я умею ездить верхом и стрелять, но не знаю, какими вилками нужно пользоваться в том или ином случае. Иногда я позволяю себе говорить ужасные слова. Неужели вы хотите иметь такую дочь? Я недостаточно хороша для того, чтобы вести светский образ жизни.

1 ... 37 38 39 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "По велению любви - Конни Мейсон"