Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вороны Одина - Мелисса Марр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вороны Одина - Мелисса Марр

182
0
Читать книгу Вороны Одина - Мелисса Марр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

Бросив последний взгляд на волков, которых побеждала все более многочисленная группа коз, Фин последовал за мальчиком, который когда-то был мертв, кузиной с невидимыми стрелами и их предводителем… чей дед вел врагов. «Здесь нет ничего странного», — подумал Фин.

Да, конечно.


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ: ЛОРИ — БОРЬБА СО ВСЕМИ ПОДРЯД

Лори видела, как дерутся волки и дети, как дерутся волки и козы, но видела и детей, дерущихся с детьми. Вид детей, дерущихся с детьми, казался каким-то другим, хуже, чем большинство драк. Может быть, потому, что они привыкли сражаться с монстрами. Это были не монстры; это были просто дети, которые, казалось, верили, что конец света — хорошая идея, или, возможно, они не знали, что потомки Севера пытались остановить Рагнарёк. Эта мысль вселила в нее надежду.

Конечно, это не изменило того, каким ужасным был сегодняшний день. Фина чуть не арестовали, в Мэтта стреляли, и был ужасный момент, когда она подумала, что они все умрут, когда хижина начала рушиться вокруг и под ними. Она почти предпочла сражаться с троллями. По крайней мере, кто хорошие парни, а кто плохие было немного понятнее.

Берсеркеры двигались между деревьями и друг вокруг друга, как акробаты в обычной постановке. Мэр использовал свой Молот Тора против них, но Берсеркеры использовали энергетические удары, будто они обнаруживали невидимые батуты в воздухе. Они отталкивались от деревьев, волков и других Берсеркеров, когда могли, и приземлялись в жидких кренах и сальто, когда не могли найти поверхности в воздухе для рычага. В самой гуще сражения, переломив ход событий, оказались козы. Острые рога врезались в волка за волком. С прибытием коз герои превосходили числом своих врагов.

Лори качала головой от радости, которую Берсеркеры, казалось, испытывали в хаосе боя, и все это время держала лук наготове. У нее были Болдуин, Фин и Мэтт — три героя, необходимых для большого финального боя — и она не собиралась позволять кому-либо или чему-либо забрать мальчиков.

Поскольку Берсеркеры и козы держали Райдеров занятыми, их небольшая группа относительно легко пробиралась через зону боя. Мэтт выглядел встревоженным, но она не знала, было ли это из-за его дедушки или транквилизатора, или даже из-за того, что рухнула хижина. Болдуин был… Болдуин. Он улыбнулся и пошел дальше, выглядя готовым броситься в бой, но также и счастливым от того, что он был со своими друзьями. Фин продолжал бросать взгляды во все стороны, и в своей обычной манере, паря очень близко к ней.

Девушка знала, что он должен быть потрясен своим почти арестом. Фин выглядел совершенно униженным, когда на него надели наручники, и хотя она не собиралась говорить ему, но заметила это, услышала страх в его голосе. Смерть Болдуина тяжело сказалась на них… как и его спасение из Хель… но Фин чувствовал вину за то, что не смог спасти Болдуина, а Астрид уже однажды обвинила его в убийстве мальчика.

— Астрид, — выпалила Лори.

Мэтт напрягся и огляделся.

— Где?

— Нет. Я имею в виду, что она единственная, кто мог быть свидетелем убийства Болдуина, — пояснила Лори.

Мальчики промолчали, углубляясь все дальше в лес, и, наконец, драка осталась вдалеке. Затем грохот позади них заставил всех троих мальчиков напрячься еще больше. Все четверо инстинктивно встали спиной к спине, образовав небольшой круг, и каждый смотрел в свою сторону. Размытое пятно ног и рук, два Берсеркера кувыркались на тропе.

— Это было веселее, чем я ожидал, — объявил один из них.

— Один ждет, — добавил другой с усмешкой. — Пошли отсюда.

Теперь, когда среди них появились чужаки, потомки перестали говорить о своих потенциальных врагах. Берсеркеры могли быть личной боевой силой Оуэна, но они не были потомками Севера.

Когда через некоторое время они добрались до лагеря, Лори обрадовалась, что это был ухоженный кемпинг, окруженный небольшим лесом. Ей надоело разбивать лагерь. Кемпинг был прекрасен: в нем была проточная вода, и он казался почти пустым. Ни автомашин, ни палаток видно не было. Там были только несколько Берсеркеров и один знакомый мальчик с голубыми волосами и повязкой на глазу.

Лори почувствовала странное счастье, увидев, что Оуэн ждет ее. Он улыбнулся и подошел к ней. Она хотела поздороваться, но Фин преградил ей путь.

— Это Оуэн, — сказала она из-за спины кузена.

Оуэн продолжал идти, как будто Фин не стоял между ними.

— Спасибо, что одолжил мне своих Берсеркеров. — Болдуин подошел к Оуэну так, словно знал парня целую вечность, и протянул руку. Но это был Болдуин. Он, вероятно, подошел бы прямо к Райдерам, если бы никто не дрался… или, может быть, даже если бы дрались.

Ошеломленный Оуэн пожал ему руку.

— Я рад, что ты в безопасности.

Фин по-прежнему не двигался.

Оуэн скрестил руки на груди и уставился на них.

— Привет, Фенрир.

Фин молча уставился на Оуэна.

— Думаю, тебе следует знать, что я не причиню Лори вреда… во всяком случае, не так, как ты.

Прежде чем Лори успела отреагировать, Фин бросился на Оуэна. Он нанес всего один удар, прежде чем Болдуин и Мэтт схватили его и оттащили назад.

— Держись подальше от моей кузины, — прорычал Фин.

Странно, но Оуэн улыбался Фину, будто одобрял его действия.

— Хорошо. Возможно, теперь, когда мы покончили с нашей борьбой, в будущем все будет лучше. — Оуэн кивнул, а потом посмотрел на Мэтта. — Мне очень жаль твоего дедушку. Тяжело, когда тебя разочаровывает семья. — Его взгляд скользнул к Лори, когда он произнес последнюю фразу. Он грустно улыбнулся ей, а затем перевел взгляд на Болдуина. — Хорошо, что ты больше не мертв. Если бы ты остался мертвым, у нас было бы меньше возможностей спасти Мэтта. — Он нахмурился. — И Фенрир был бы несчастлив в тюрьме. Думаю, что теперь он полностью избежал тюрьмы. Я не вижу никакого варианта, когда это изменится.

— Меня зовут Фин, а не Фенрир. — Ее кузен зарычал и вырвался из рук Мэтта и Болдуина. — Просто Фин.

— Ты не просто кто-то, Фин. Ни один из нас. — Оуэн покачал головой.

Два ворона спикировали вниз и приземлились ему на плечи. Это были огромные черные птицы, но Оуэн, казалось, даже не замечал их.

— Я уже видела их раньше. — Лори пристально посмотрела на воронов, а затем перевела взгляд на Оуэна. — Мне казалось, ты говорил, что у тебя нет воронов, как у Одина.

— До недавнего времени не было, — ответил Оуэн. Он выглядел виноватым, и она подумала, как давно они были вместе. Как бы нервно он ни выглядел, она была совершенно уверена, что они были с ним до их ночного разговора с ее луком.

1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вороны Одина - Мелисса Марр"