Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер

271
0
Читать книгу Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:

– Можно на нее посмотреть? – Он подошел, некоторое времяразглядывал пулю, потом проговорил: – Не возражаю, ваша честь. Это можносчитать уликой.

– А теперь, – продолжил Гамильтон Бергер, – я вас спрашиваю,мистер Рэдфилд, как эксперта по огнестрельному оружию: эта смертельная пулябыла выпущена из оружия, которое я сейчас держу в руках, именно этогоревольвера системы «смит-и-вессон»?

Рэдфилд слегка заерзал:

– Я тщательно осмотрел смертельную пулю и сравнил ее спробными пулями, выпущенными из этого оружия. Нашел много совпадений.

– Основывая ваш ответ на вашем опыте в этой области и наваших знаниях в баллистической науке, можете ли вы сказать, что этасмертоносная пуля была выпущена именно из этого пистолета, вещественногодоказательства Б?

– Я сказал бы, что, по всей вероятности, принимая вовнимание все факторы, смертоносная пуля была выпущена из этого пистолета.

– Исследуя эту пулю под микроскопом, вы смогли найтичто-нибудь указывающее на то, что она не была выпущена из этого пистолета, вещественногодоказательства Б?

– Нет, сэр.

– Перекрестный допрос, – торжествующе произнес Бергер.

Мейсон подошел вплотную к Рэдфилду, который снова слегкапоерзал.

– Мистер Рэдфилд, – произнес он, – я высоко ценю вашуквалификацию и вашу прямоту.

– Спасибо, сэр.

– Вы были свидетелем во многих моих делах, и я имелвозможность иногда подвергать вас перекрестному допросу.

– Да, сэр.

– Но я никогда не слышал от вас подобных ответов. Выутверждаете, что не смогли найти ничего, указывающего на то, что смертоноснаяпуля не была выпущена именно из этого пистолета, вещественного доказательстваБ. Вы утверждаете, что нашли несколько совпадений с контрольными пулями, иутверждаете, что, принимая во внимание все факторы, пуля была выпущена именноиз этого пистолета.

– Да, сэр.

– Ваши ответы очень странные! Они отличаются от тех ответов,которые вы давали обычно. Скажите, пожалуйста, вы тщательно прорепетироваливаши ответы?

– Ну… – Рэдфилд заколебался.

– Продолжайте, – упорствовал Мейсон, – вы же под присягой!

– Поскольку я служу в полицейском управлении, я считаюнеобходимым обсуждать с начальством свои заключения по всем делам. То есть яделаю отчет об экспертизе, согласовываю его с начальством, а потом в судеотвечаю на вопросы, придерживаясь положений этого отчета.

– Понятно, – кивнул Мейсон. – Я вас спросил: тщательно ли выотрепетировали ваши ответы?

– Я обсуждал мой отчет с окружным прокурором и объяснил ему,какие положения могу подтвердить под присягой, а какие – нет.

– Я вас спрашиваю, – настойчиво повторил Мейсон, – являютсяли ваши ответы тщательно отрепетированными?

– Я поставил в известность окружного прокурора, какими будутмои ответы.

– И он предложил вам некоторые изменения, которые выдобросовестно внесли в отчет?

– Он не предлагал никаких изменений.

– А изменения формулировок?

– Формулировок – да.

– А разве окончательная мысль, высказанная окружнымпрокурором после просмотра отчета, заключалась не в его вопросе «принимая вовнимание все обстоятельства, не считаете ли вы, что роковая пуля была выпущенаименно из этого пистолета»?

– Ну, да, кажется, он это говорил.

– Эта смертоносная пуля очень сильно расплющена?

– Да, сэр.

– Но на ней видны все характерные признаки?

– Да, сэр.

– Эти характерные признаки относятся к калибру, шириненарезки и количеству нарезок?

– Да, сэр.

– Иными словами, любая пуля, выпущенная из револьверасистемы «смит-и-вессон» выпуска этого же года, имела бы те же характерныепризнаки?

– Да, сэр.

– Такие индивидуальные признаки, как расположение бороздокна этой роковой пуле, оказалось обнаружить гораздо труднее, чем обычно?

– Верно.

– Утверждая, что с учетом всех обстоятельств деласмертоносная пуля была выпущена именно из этого револьвера, вещественногодоказательства Б, вы приняли во внимание некоторые обстоятельства, неподлежащие рассмотрению экспертом по баллистике?

– Это зависит от того, что вы имеете в виду.

– Вы приняли во внимание некоторые факторы, не относящиеся ктехнике?

– Полагаю, да.

– Вы приняли во внимание факт, что пистолет был найден учеловека, прятавшегося недалеко от места преступления?

– Да, сэр.

– Иными словами, если этот пистолет, вещественноедоказательство Б, попал бы к вам легально – предположим, если бы вы взяли его вломбарде – и окружной прокурор сказал вам: «Вы, как эксперт в областибаллистики, можете утверждать, что эта роковая пуля была выпущена из этогопистолета?» – что бы вы ответили?

Рэдфилд заколебался, заволновался, посмотрел на окружногопрокурора и ответил:

– В подобных обстоятельствах мне пришлось бы сказать, что,хотя и очевидно, что пуля была выпущена из пистолета той же марки, я не стал бызаявлять под присягой, основываясь только на данных баллистической экспертизы,что смертоносная пуля была выпущена именно из этого пистолета.

– Так, – сказал Мейсон, – если отбросить некоторыеобстоятельства, повлиявшие на ваше мнение как непрофессионала в области сыска,и основывая ваши показания только на фактах, обнаруженных вами как экспертом,вы по-прежнему вынуждены признать, что не можете утверждать с уверенностью,будто эта фатальная пуля была выпущена именно из этого пистолета?

– Да, это так, сэр.

– У меня все, – заключил Мейсон. – А теперь, если судпозволит, я приглашу лейтенанта Трэгга и подвергну его перекрестному допросу.

– Окружной прокурор закончил?

– У меня больше нет вопросов, – отозвался Бергер. – Делопочти завершено. Я обращаюсь к суду с просьбой выписать ордер, предписывающиймистеру Мейсону лично явиться сегодня на дневное слушание и доказать, почемуего нельзя обвинить в давлении на свидетеля.

– Приближается время дневного перерыва, – сообщил судьяСакстон. – Если мистер Мейсон обещает быть кратким, думаю, он сможет закончитьсвой перекрестный допрос до полудня. Полагаю, к этому времени я выпишу ордер,предписывающий мистеру Мейсону явиться в суд сегодня в половине третьего идоказать, почему его нельзя привлечь к суду за неуважение. Суд очень серьезноотносится ко всякой попытке давить на свидетеля, но, с другой стороны, судзамечает окружному прокурору, что это, может быть, не неуважение, апреступление, и, конечно, ассоциация адвокатов примет дисциплинарные меры.

1 ... 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер"