Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Коснись меня - Люси Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коснись меня - Люси Монро

271
0
Читать книгу Коснись меня - Люси Монро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 73
Перейти на страницу:

Заставив себя отбросить эти мысли, Тея попыталась сосредоточиться на расследовании. Она старалась отыскать упущения в плане Дрейка – представиться заинтересованным в сотрудничестве с компанией – и не смогла найти ни одного. Ей пришлось признать, что Дрейк нашел прекрасный предлог для своего пребывания в их лондонской конторе. Кроме того, это позволяло ей постоянно находиться в его обществе.

Последнее обстоятельство одновременно и привлекало, и тревожило ее.

Тея тщетно пыталась разглядеть хоть что-нибудь сквозь густой туман, обволакивающий особняк леди Бойл. Оставив эти бесплодные попытки, она тяжело вздохнула. Покосившись на Тею, леди Бойл с улыбкой сказала:

– Дитя мое, он не доберется сюда раньше, чем обещал, сколько бы раз ты ни выглядывала в окно.

Тея снова вздохнула:

– Да, знаю. – Она в волнении прошлась по комнате. – Но мне очень хочется узнать, как все прошло в страховой компании Ллойда. Он привел «Золотого дракона» в порт вовремя, и они непременно должны оплатить его полис.

– Это была очень трудная задача, – сказала леди Бойл. Ее вязальные спицы ритмично постукивали в такт речи.

Тея повернулась к старой даме:

– Да, очень трудная. Представьте себе – прийти в порт на два дня раньше срока. Дрейк, должно быть, очень гордится своей победой.

А действительно ли Дрейк так гордился? Похоже, он не придавал особого значения своим достижениям.

– Он мог бы и не успеть, моя дорогая.

– Что вы имеете в виду?

– Он собирался бросить якорь и обыскивать корабль до тех пор, пока не найдут того грязного мерзавца, который посмел напасть на тебя.

– Но ведь это могло поставить под удар все предприятие!

– Глупости. – Леди Бойл подняла к свету свое вязание и тщательно осмотрела его, прежде чем снова опустить на колени. – Пострадал бы только страховой полис Ллойда.

– Уверяю вас, вы ошибаетесь. Дрейк никогда бы не стал намеренно рисковать этой страховкой. Он говорил мне, что прийти в порт к назначенному сроку для него дело чести.

– Очевидно, он решил, что поймать твоего обидчика еще важнее.

Важнее, чем честь? Она очень в этом сомневалась. Леди Бойл, должно быть, ошиблась. Следовало как можно скорее расспросить обо всем Дрейка.

Тут хлопнула парадная дверь. Наконец-то он вернулся!

Тея бросилась к выходу, хотя леди Бойл и сказала, что «благовоспитанной леди никогда не следует спешить навстречу джентльмену». Она спустилась по лестнице гораздо быстрее, чем подобало благовоспитанной леди, и подбежала к Дрейку, когда он передавал дворецкому шляпу и плащ.

Дрейк взглянул на нее вопросительно:

– Что-то случилось?

– Нет, конечно, – сказала она, отдышавшись.

– Тогда зачем этот безумный бег по лестнице?

– Я не могла больше ждать ни минуты. Скажи, как прошла твоя встреча в конторе Ллойда?

Он пожал плечами:

– Обычно, как и следовало ожидать. Ей хотелось задушить его.

– Поскольку я никогда не была в Лондоне и не знаю, как получают выплаты по страховому полису, ты просто обязан все мне подробно рассказать.

Взяв Тею за руку, Дрейк повел ее вверх по лестнице.

– Все прошло как обычно. Я привез из Ливерпуля документы с указанием даты прибытия. Мне дали банковский чек на сумму страховки, вот и все.

– А как твои компаньоны? Они тоже получили страховку?

– Конечно. Большинство из них – джентльмены из высшего света, и они отправят за чеками своих поверенных.

– Но тогда они лишат себя огромного удовольствия. Дрейк рассмеялся:

– Уверяю тебя, они получат полное удовлетворение, транжиря деньги, которые заработали.

Тея поморщилась:

– Могу себе представить!

Они поднялись на лестничную площадку. Тея замешкалась у входа в гостиную.

– Дрейк…

Он взглянул на нее с удивлением:

– Я слушаю.

– Твоя тетя сказала мне кое-что, но, по-моему, она ошиблась. И все же я хочу спросить у тебя… – Она внезапно умолкла.

Он пристально посмотрел ей в глаза:

– Тея, что тебя волнует? В чем дело? ..– Ни в чем.

– Говори же, Тея.

Она в смущении откашлялась.

– Твоя тетя сказала, что ты готов был бросить якорь, чтобы обыскать корабль и поймать Фокса.

Дрейк тяжело вздохнул и сказал:

– К сожалению, он удрал на шлюпке, прежде чем мне удалось это сделать.

– Не понимаю…

– Чем ближе мы подходили к гавани, тем больше была вероятность того, что он спрыгнет в воду и пустится вплавь. Я хотел бросить якорь, когда мы находились еще довольно далеко от берега. Тогда бы ему не удалось доплыть.

– Но поиски могли занять не один день. – Тея во все глаза смотрела на Дрейка, она по-прежнему ничего не понимала. – Даже если бы его поймали сразу же, мы бы потеряли тот темп, с которым двигались раньше.

– Теперь это не имеет значения. – Дрейк с грустью посмотрел на нее. – Мерзавцу удалось сбежать.

– Наверное, это к лучшему. Если бы он не сбежал, ты бы мог проиграть и разочаровать своих компаньонов.

Он сгреб ее в объятия, и она ощутила жар его могучего тела.

Ей следовало немедленно вырваться. Что, если их увидят слуги? Он тут же скажет, что она скомпрометирована. Однако она не могла сопротивляться силе его взгляда.

– Твоя безопасность для меня гораздо важнее, чем мои компаньоны.

Леди Бойл оказалась права. Действительно, некоторые вещи были для него важнее, чем его честь. Это была ее последняя связная мысль – в следующее мгновение губы Дрейка прильнули к ее губам, и Тея тотчас же обвила руками его шею. Он давно уже не целовал ее. Хотя она и пыталась убедить себя в том, что именно этого и хотела, теперь стало ясно, что она лгала себе, – ей очень не хватало объятий и поцелуев Дрейка.

– Пирсон! – раздался возглас леди Бойл, и Дрейк, отстранившись, повернулся к старой даме:

– О, тетя Джозефина?! Я не заметил, что вы тут.

– Еще бы! – Она погрозила ему пальцем. – Ты, очевидно, также не заметил, что позволил себе недопустимую фамильярность в отношении Теи. Вполне возможно, что вас видел кто-нибудь из слуг.

Дрейк низко склонился перед тетушкой:

– Простите меня, тетя Джозефина. Постараюсь не забыть, что могу позволять себе вольности с Теей только в укромном месте.

Казалось, леди Бойл хотела что-то сказать, но, судя по всему, не находила слов. Тея взглянула на Дрейка:

– Пирсон, ты не должен так расстраивать тетушку. – Она перевела взгляд на леди Бойл: – Он хотел сказать, что не станет допускать никаких вольностей.

1 ... 36 37 38 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Коснись меня - Люси Монро"