Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лабиринт костей - Рик Риордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лабиринт костей - Рик Риордан

275
0
Читать книгу Лабиринт костей - Рик Риордан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 42
Перейти на страницу:

— Покрайней мере, там хоть дождь не льет. БУМ! Все вокруг потряс раскат грома, онпронесся по крышам, вспыхнула яркая молния
— и в этот момент Дэн вдруг что-тоувидел.
— Смотрите!
— сказал он.
— Могильный камень!
— Дэн,
— жалобно попросила Эми,
— ну, не сейчас. Не времякопировать надписи на камнях для твоей коллекции! Но мальчик уже рванулся кплите. Не будь у него этого странного хобби, он ничего бы и не заметил. А такон увидел
— на этой плите не было дат. Не было имен. Поначалу Дэн подумал, чтофигура, вырезанная наверху,
— ангел, но он был какой-то странной формы. Конечно,ветра и дожди подстерли его, и все же…
— Переплетенные змеи,
— ахнулаЭми.
— Герб Люциан. И там… Она встала на колени и провела рукой повыгравированной стреле, указывающей вниз, под землю. Эми с Дэном обменялисьвзглядами и кивнули.
— Да ладно, вы шутите,
— сказала Нелли,
—не собираетесь же вы…
— Собираемся,
— сказал Дэн,
— разрытьмогилу.

* * *

Они нашли каморку с инструментами зацерковью. Взяли там совок, пару лопат и электрический фонарик, которыйнормально работал. Вскоре они уже снова были у могилы и принялись рытьразмокшую от дождя землю. Дождь мешал. Не прошло и нескольких минут, как ониуже были в грязи с головы до ног. Дэн вспомнил старые добрые времена, когда онис Эми еще были малышами и устраивали драки в грязи. Они возились в ней и катались,а няня потом расцепляла их и отмачивала в ванне с пенными пузыриками. Воттолько Дэн не думал, что сегодня Нелли устроит им ванну с пенкой. Мало-помалуяма становилась все глубже. Ее все время заливало водой, но, наконец, лопатаДэна ударилась о камень. Он соскреб в разные стороны грязь и увидел мраморнуюплиту размером примерно три на четыре фута.
— Маловато для гроба,
—сказала Эми.
— Разве что детский?
— предположил Дэн.
— Я бы втакой поместился.
— Не смей так говорить! Дэн попытался стереть ладоньюгрязь со своего лица, но от этого оно стало еще грязнее.
— Есть лишь одинспособ узнать, что там,
— сказал он. Он принялся стучать лопатой по краюплиты, пока не попал в щель и не заглянул туда.
— Нужна помощь. Нелли сЭми тоже просунули лопаты в щель, и все вместе они сдвинули плиту в сторону. Имоткрылась квадратная яма, но это была не могила. Вниз спускались ступени
— входв катакомбы!

* * *

И вот они на дне. Дэн осветил пещеруфонариком. Это было квадратное помещение, вырубленное в известняке, с туннелямисправа и слева. Здесь не было костей, стены были покрыты выцветшими фресками. Вцентре комнаты стоял каменный пьедестал высотой около трех футов с вырезаннымна нем орнаментом. На пьедестале стояла фарфоровая ваза с крышкой.
— Нетрогай ее!
— сказала Эми.
— Это может оказаться мина-ловушка. Дэнподошел к вазе сбоку.
— Здесь нарисованы маленькие Франклины! Он увиделизображение Бена с воздушным змеем в руках в грозу, Бена в меховой шапке, Бена,размахивающего тростью над океаном,
— так, словно он совершал магическийритуал.
— Это сувенирная ваза,
— сказала Эми,
— такие делали в1700-х, чтобы ознаменовать прибытие Франклина в Париж.
— Спорим надвадцать баксов, там внутри что-то есть,
— предложил Дэн.
— Никакихспоров,
— сказала Эми.
— Ребята,
— позвала Нелли,
—посмотрите-ка сюда. Она стояла у стены в глубине. Дэн подошел и осветил фрескуфонариком. Цвета поблекли, но Дэн мог различить четыре фигуры: две мужские идве женские, старомодно одетые
— даже более старомодно, чем во времена Франклина,скорее, по моде Средневековья или Ренессанса. Каждая фигура была вышечеловеческого роста. Крайним слева был худой мужчина с жестоким выражением лицаи темными волосами. Он держал в руке кинжал, наполовину спрятанный в рукаве.Блеклые буквы под этим изображением складывались в надпись: Л. Кэхилл. Рядом сним стояла молодая женщина с короткими светлыми волосами и умными глазами. Онадержала в руках старомодный механизм с бронзовыми шестеренками
— типанавигационного прибора или часов. Надпись под оборкой ее коричневого платьягласила: К. Кэхилл. Справа от нее стоял гигант с бычьей шеей и кустистымибровями. На боку у него висела шпага. Его челюсть и кулаки были крепко сжаты,как будто он собирался разбить башкой стену. Надпись гласила: Т. Кэхилл. Инаконец, крайней справа была женщина в золотом платье. Ее рыжие волосы былизаплетены в косу, перекинутую через плечо. Она держала маленькую арфу, похожуюна одну из тех ирландских арф, которые Дэн видел на параде в День святогоПатрика дома, в Бостоне. Под этим изображением была надпись: Я. Кэхилл. У Дэнавозникло странное чувство, что все четверо смотрят на него. Они казалисьрассерженными, словно их только что отвлекли от схватки… но это же глупо! Какможно подумать такое, просто увидев изображение на стене?
— Кто это?
—спросила Нелли. Эми дотронулась до фигуры Л. Кэхилла, мужчины с кинжалом.
— «Л» значит Люциан?
— Да,
— сказал Дэн. Неизвестно почему, ноон тут же понял, что Эми права. Словно мог читать по лицам нарисованных людейтак же хорошо, как он иногда читал мысли Эми.
— Ветвь Люциана. Это
— еепервый представитель.
— А «К. Кэхилл»…
— Эми перешла к женщине,держащей в руках механизм,
— возможно, Катрина или Катерина? Как ветвьЕкатерины?
— Возможно.
— Дэн посмотрел на мужчину со шпагой.
— А«Т» значит Томас? Эй, смотри, какое сходство с Холтами! Казалось, изображениеТ. Кэхилла пристально смотрит на Дэна. Он легко представил его в лиловомспортивном костюме. Потом Дэн сосредоточенно посмотрел на последнее изображение
— даму с арфой.
— А «Я» значит Янус. Как ты думаешь, ее звали Джейн?[17]Эми кивнула.
— Похоже. Первая из рода Янусов. Смотри, у нее глаза…
— Как у Йоны Уизарда,
— сказал Дэн. Сходство было невероятным.
— Все четверо,
— сказала Эми,
— выглядят совершенно как…
— Братья и сестры,
— закончил Дэн. Дело было даже не в том, что у нихбыли сходные черты лица. Вся суть заключалась в выражении этих лиц, в их позах.Раньше Дэн так часто дрался с Эми, что вдруг ясно увидел: эти четверо людейперед ними
— родные братья и сестры, и они год за годом раздражали и донималидруг друга. В том, как они стоят, зная друг друга до мозга костей, таилось ещеи усилие удержать себя от последнего броска.
— Должно быть, что-топроизошло между ними,
— сказала Эми.
— Что-то… Ее глаза расширились.Она подошла к середине фрески и смахнула паутину между К. и Т. Кэхиллами. Там,маленький, но отчетливо различимый на нарисованном горизонте, горел дом. Итемная фигура бежала прочь
— кто-то, завернувшийся в черное покрывало.
— Пожар.
— Эми сжала в руке свое нефритовое ожерелье.
— Как вособняке Грейс. Как тот, в котором погибли наши родители. Прошли века, но мы неизменились. Мы по-прежнему пытаемся уничтожить друг друга. Дэн провел пальцамипо фреске. Какой смысл в том, что они узнали, кто эти люди? Но он был уверен,что Эми права. Он просто знал это

1 ... 36 37 38 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лабиринт костей - Рик Риордан"