Книга И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько близко вы знали Морин?
— Вы хотите знать, насколько близко я был с ней знаком? Да,я познакомил Габби с Морин. Я ее знал очень хорошо, но Бишоп — очень близко.
— А что вы скажете о миссис Бишоп?
— Ирен не вмешивалась в бизнес.
— Я хочу узнать от вас о ее прошлом.
— Разве вы о нем ничего не знаете?
— Нет.
Чаннинг по-прежнему старался взять себя в руки, и ему этопочти удавалось.
— Поверьте, Лэм, если участвуешь в делах с Гарванза, всегдамногого не знаешь до конца.
— Но я многое знаю. У меня есть для Габби очень интереснаяинформация. А теперь расскажите мне об Ирен.
Пока еще по непонятным причинам, но Чаннинг до смерти боялсяГабби. Мой приход и вопросы, касавшиеся Морин, были ему, видел я, крайненеприятны.
— Ирен работала в бурлеске, — начал он рассказывать. — Оназанималась стриптизом. Однажды Бишоп был приглашен в ресторан, где онаработала, увидел ее и влюбился… Ну а она оказалась достаточно умна в игре сним..
— Они что, состояли в законном браке?
— Законном? Ну конечно! Ирен уж сделала все, чтобы он былзаконным: она настояла на его разводе с женой, и ему этот развод влетел вкопеечку — пришлось откупаться от нее. Ирен, может быть, и кажется нежнымягненком, но она очень умна.
— А кто убил Морин Обэн?
— Лэм, клянусь, я этого не знаю! Я был просто в шоке, когдауслышал… Эта женщина мне очень нравилась.
— А кто убил Бишопа?
— Тоже не знаю! Но очень хотел бы узнать. Поставьте себя намое место… Кругом убийства… Я и сам не знаю теперь, в каком положении нахожусь.Судя по всему, кто-то попытается убрать и меня. Должен вам признаться, этонеприятное чувство. Вы можете передать Габби, что я не прочь с ним встретиться.Я пытался с ним связаться, но не смог, а он бы мне мог помочь.
Я ухмыльнулся открыто ему в лицо. Он опять начал вытиратьплатком вспотевшее лицо.
— Что теперь произойдет с «Зеленой дверью»? — поинтересовалсяя.
— Что касается меня, то я не стану противодействовать тому,что захочет делать Габби. Конечно, лишь в том случае, если он договорится состальными… Но, думаю, он сможет договориться.
— Что вы знаете о Джоне Карвере Биллингсе?
— Биллингс — известный банкир. Иногда мы пользовались егоуслугами. Он никогда не задавал лишних вопросов, для него было самым важным,чтобы мы держали наши деньги в его банке.
— У Биллингса могут быть к вам какие-то вопросы?
— Не думаю, Лэм. Джордж крепко держал его за горло из-за егосына.
— Расскажите мне поподробнее об этом деле с лишениемакционеров «Скайхук Майнинг и Дивелопмент Синдикат» права выкупа заложенных имиакций.
— Вот здесь вы меня поймали! Я сотни раз говорил ДжорджуБишопу, что это была одна из самых неразумных его идей. Этого нельзя былоделать! Это в любой момент могло кончиться расследованием специальной комиссии…Могло вообще разрушить все наше дело.
— И он вас не послушал?
— Нет, он требовал принять к реализации свою бредовую идею,говорил, что ему наплевать, что будет потом, требовал лишить должников прававыкупа заложенного имущества… Скажите все же Габби, что мне надо с нимпоговорить — в любое удобное для него время.
— А как насчет вдовы?
— Она не имеет к этому никакого касательства! — засмеялсяЧаннинг.
— Может быть, она как раз и имеет к этому непосредственноеотношение?
— Не заблуждайтесь на этот счет, мистер Лэм. Все имеет свойпредел. Можете передать Габби Гарванза, что я беру на себя управление казино«Зеленая дверь».
— Что с этого будет иметь Ирен?
— Ирен получит свою долю имущества. Видите ли, она былаочень хорошей танцовщицей в бурлеске. Получила то, что хотела, и отдала то, чтоимела, но она ничтожный винтик. Она возьмет свое и исчезнет. Что касаетсясегодняшнего вечера, то я беру его на себя.
К нему явно возвращалась его самоуверенность.
— А что же будет с корпорациями?
— Корпорации исчезнут в густом тумане цифр.
— Оставайтесь у себя до двух часов пополудни, — попросил яего. — Ни при каких обстоятельствах не выходите из офиса и не покидайтеконтору, а главное, никому не давайте никакой информации. Если Габби захочетвас увидеть, он сам даст об этом знать.
Это явно опять напугало Чаннинга. Мысль о том, что он сноваможет попасть в жесткие объятия Габби Гарванза, совсем ему не улыбалась.
— Попросите его позвонить мне, — сказал он.
— Мне казалось, что вы хотели его увидеть, мистер Чаннинг?
— Да, я хотел, но в ближайшие часы буду очень занят. Теперь,когда выяснилось, что Джордж мертв, полиция скоро будет здесь и…
— Но вы же хотели увидеться с Габби?
— Я хотел, я хочу, но мне надо, поверьте, сделать тысячудел.
— Мне, очевидно, стоит сказать Габби, что вы слишком занятыи у вас нет времени с ним увидеться?
— Нет, нет, ради Бога, я не это имел в виду!
— Но это прозвучало именно так.
— Лэм, поставьте себя на мое место.
— Чертовски уверен, что я бы не хотел быть на вашем месте! —сказал я, поднимаясь и выходя их кабинета; Чаннинг же все это время промокалплатком свой мокрый лоб.
Когда я вышел, его машинистка опять печатала, не отрываясь,и даже не подняла головы.
Миссис Джордж Тастин Бишоп утомленно взглянула на меня.
— Опять вы, — сказала она устало.
— Да, опять я, — пришлось подтвердить мне.
На ее лице появилась скучающая улыбка.
— Никуда не годный полицейский!
— Нет, миссис ошибается, просто бойскаут, — покачал яголовой. — Я вчера хорошо поработал, собираюсь то же самое сделать и сегодня.
— Со мной?
— Да.
— Полагаю, абсолютно бескорыстно, — с большой долей сарказмапроизнесла она.
— Опять ошибаетесь.
— Послушайте, Лэм, я не спала всю ночь. Меня допрашивалинесчетное количество раз, а мне еще надо ехать идентифицировать тело моегомужа. Мой врач хочет сделать мне укол успокаивающего со снотворным, чтобы янемного отключилась. Правда, я сказала ему, что смогу все выдержать и обойтисьбез укола: всегда трудно представить себе, что могут со мной сделать, пока я будуспать. Но я устала, ужасно устала.