Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вспышка нежности - Маргарет Уэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вспышка нежности - Маргарет Уэй

223
0
Читать книгу Вспышка нежности - Маргарет Уэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:

— Что-о-о?!

Тон Марго не так сильно потряс девушку, как выражение ее глаз. Это были глаза убийцы. Марго сдерживала себя только несколько секунд, затем яростно налетела на Дану, бессвязно выкрикивая оскорбления. Девушка подняла руки, чтобы защитить лицо, и почувствовала, как легкий шифон платья рвется под цепкими пальцами. Широко размахнувшись, Дана сильно ударила ее рукой по щеке. Марго покачнулась, и ее бледная кремовая кожа покрылась красными пятнами.

— Марго, ты здесь? — громко позвал Джефф.

Дана поспешно бросилась к двери. В коридоре стоял Джефф. Его лицо было бледным и осунувшимся. Позади него показался Бретт, и внезапно вся паника Даны испарилась, оставив ее в ледяном спокойствии.

— Что случилось? — резко спросил Бретт и затем яростно выругался, когда заметил, что платье на Дане порвано от шеи до талии и под ним виден крошечный корсаж без бретелек.

— Вращающаяся дверь! — горько повторила Дана. — Здесь нет абсолютно никакого уединения.

— Вам причинили боль? — спросил Бретт, не обращая внимания на съежившуюся на кровати фигуру.

Марго, бледная как смерть, застонала.

— Нет, — хрипло ответила Дана. — Несколько царапин и синяков и порванное вечернее платье. Ничего страшного, уверяю вас.

Джефф подошел к своей жене, но его забота была тут же отвергнута. Бретт повернулся к нему:

— Ради бога, Джефф, уведи отсюда свою жену! Куда-нибудь! Только уведи поскорее!

— Ты глупец! — горько всхлипнула Марго. — Ты слепой глупец!

— Сейчас же! — прошипел Бретт, и в его голосе было столько властности, что Джефф немедленно подчинился.

Наконец они остались вдвоем в комнате.

— Что за прекрасный вечер! — с чувством сказала Дана. — Что за бесподобный адский вечер!

Бретт проницательно взглянул на нее:

— Я на самом деле огорчен всем этим.

— Вы? Огорчены? — Дана бросилась в атаку. — Вы что, не знаете, что она сошла с ума? Обезумела от любви к вам? А вы поощряли ее в этом.

Бретт пробормотал проклятие, круто повернувшись к Дане.

— Помоги мне, Господи, пережить этот вечер. С меня на сегодня более чем достаточно!

— Да, вы сегодня получили все, что хотели! — истерично выкрикнула Дана. — Только я одна пострадала, только на меня нападали!

— Я слишком устал от всего. — Бретт ударил кулаком по своей ладони. — Не вынуждайте меня сделать то, в чем я всю жизнь потом буду раскаиваться.

Дана, тяжело дыша, покачала головой. За их спинами раздались шаги, и они оба повернулись. На пороге в черном шелковом халате поверх пижамы стоял Слоан Грегори. Выражение его лица не поддавалось описанию.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил он, свирепо глядя на них.

— Ничего серьезного, папа, — неуверенно ответила Дана, забыв о своем порванном платье. — Марго только что хотела меня убить, вот и все. — Ее голос сорвался, и она неудержимо затряслась всем телом. В следующую секунду она была подхвачена крепкими успокаивающими руками отца.

Глава 12

Дана проснулась в восемь утра. Потребовалось минут десять, прежде чем она сообразила, что сегодня воскресенье. Голова у нее болела, и какие-то странные ощущения в желудке беспокоили девушку. Она с радостью бы повернулась на бок и вновь уснула, но вспомнила, что обещала Лалли отправиться с ней в небольшую экспедицию, чтобы сделать наброски на природе.

В конце концов она с трудом вытащила себя из постели и начала одеваться. Головная боль и неприятные ощущения в желудке возобновились с новой силой, и Дана стала размышлять, было ли это все следствием вчерашнего скандала или с ней что-то случилось.

Внезапно раздался стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, в комнату опять ворвалась Марго. Она была полностью готова к отъезду, в великолепно сшитом костюме цвета розоватого цикламена. Дана закрыла глаза, борясь с неистовой волной тошноты, чтобы не показать, как она слаба сейчас. Ей на помощь неожиданно пришел Джефф, следивший, видимо, за своей женой.

— Пойдем отсюда, Марго. Ты уже достаточно всего натворила. — Он грубо схватил ее за плечо, но она яростно стряхнула его руку.

— Отстань! — Ее глаза вновь яростно уставились на Дану. — Итак, это правда! — в бешенстве воскликнула она.

— Боже мой! — произнесла Дана устало и открыла глаза. — Не говорите загадками!

— Ты идешь? — Джефф вновь схватил жену за руку. Он выглядел бледным и напряженным, как будто все это было ему не по силам терпеть.

— Да, я иду, — почти спокойно ответила Марго. — Я просто не могу в это поверить, — прошептала она, продолжая пристально смотреть на Дану. — Ты кажешься такой невинной! И все же тайком пробралась сюда и сделала свое черное дело, разрушив наши чувства!

— Не говори так! — резко прервал ее Джефф. — У тебя никогда не было чувств.

— Я не отпущу его! Я сделаю что-нибудь. Я найду какой-нибудь способ остановить это! — Голос Марго становился все громче.

— Ты бредишь, — прошипел Джефф и силой выволок ее из комнаты. У двери он повернулся к Дане: — Я увожу жену в Мельбурн. Она останется там со своими родителями… на неопределенное время. Вам нет нужды больше ни о чем беспокоиться.

Когда они ушли, Дана опять легла в кровать. Минут через пятнадцать она почувствовала себя гораздо лучше, но была в глубокой депрессии. Устояв против желания вновь нырнуть под одеяло и свернуться калачиком, она вскочила с кровати, приняла душ, оделась в желтовато-коричневые слаксы и ржаного цвета свитер, набросила на плечи легкую замшевую куртку и спустилась к завтраку. Дана не могла обмануть ожидания Лалли — девочка была бы горько разочарована, если бы она не сдержала своего обещания и не пришла в назначенное время.

День прошел на удивление быстро и приятно, несмотря на несколько напряженных моментов, когда она сталкивалась с Бреттом. Он был резок, но достаточно вежлив и поглощен, по-видимому, своими мыслями. Дана понимала, что рано или поздно ей придется признать, что она только прячется от себя самой, пытаясь внушить себе, что этот человек ей безразличен.

После ужина в гостиную пришла Лалли, чтобы показать свои последние рисунки. Она пустила их по кругу, озабоченно вглядываясь в лица присутствующих. Бретт изучал наброски с серьезным видом, чем сделал Лалли своей рабыней навеки.

— Да, это значительно отличается от обычной ребячьей мазни, юная леди. Думаю, нам стоит подумать о приличном образовании для тебя. — Он подождал, пока счастливая Лалли ушла, пожелав всем спокойной ночи, и повернулся к Дане, в первый раз за весь вечер взглянув на нее: — Вы можете устроить это для ребенка? Я сам буду оплачивать обучение. Мисс Тернер и так достаточно выкладывает за школу. У Лалли, по-моему, настоящий талант, инстинктивное чутье на цвет и линию… довольно неожиданное сочетание.

1 ... 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вспышка нежности - Маргарет Уэй"