Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Клятва истинной валькирии - Райчел Мид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва истинной валькирии - Райчел Мид

256
0
Читать книгу Клятва истинной валькирии - Райчел Мид полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 145
Перейти на страницу:

Поэтому он и стал заниматься простеньким спортом – чтобы справиться с избытком приливающей энергии. Час бега трусцой по тротуарам тихого пригорода приводил его в нормальное, приемлемое состояние, а физические нагрузки, в принципе, – дело полезное. В Панаме он жил среди постоянных стычек и под охраной, держал себя в форме, и он не хотел терять ее здесь, в РОСА.

Подбегая к дому, он увидел Мэй – она как раз подходила к дверям. Он не считал, что для поездки в Портленд ему нужен телохранитель, однако СК уперся намертво: Мэй обязана охранять его во время любых путешествий, связанных с расследованием.

– Что, интересно, за взгляд такой? – спросил он ее.

Мэй с бесстрастным лицом скрестила руки на груди. Он всегда обращал внимание на то, как она одета. Сейчас она выбрала вещи в повседневном стиле: строгую блузку с узором и джинсы, которые просто невероятно ей шли. Длинные ноги, впрочем, идеально подходили джинсам. Джастин вздохнул. Ох уж эти ноги, а что они могли делать в постели…

– Какой взгляд?

– В котором читается бегущей строкой: «Оказывается, дохляк способен на минимальное физическое усилие».

И он открыл дверь и жестом пригласил ее войти.

– Ничего подобного, – ледяным и одновременно любезным тоном отрезала она. – Я уверена, что вы способны на самые разные физические усилия. В основном, правда, связанные с бросанием костей на игральный стол и раздеванием женщин.

– И это у меня тоже неплохо получается, – согласился Джастин. – И плюс – я спортивный парень.

И он отер потный лоб и скривился. Утренняя пробежка – это замечательно. Однако от одинаковых лужаек рябит в глазах, и ты становишься мокрым – хоть выжимай.

– Я в душ, а потом мы можем отправляться на станцию. Тесса едет с нами.

Мэй удивилась:

– На задание?

– Нет, я хочу повидать старого друга.

И он бросил хмурый взгляд в сторону гостиной. Квентин живо объяснял Тессе, как устроена функция просмотра комментариев от зрителей в телевизионных социальных сетях. Тесса смотрела удивленно и явно не понимала, почему простой болтовне придается так много значения, а самое главное, зачем ее вывешивать на всеобщее обозрение.

– Ей бы хорошо почаще выбираться из дому. Ведь через пару дней она пойдет в школу.

Если Мэй уставилась на него как на таракана, то, взглянув на Тессу, лицо ее потеплело. Такое случалось всякий раз, когда они виделись – бесстрастная маска Мэй мгновенно таяла. И Джастин вновь узрел женщину, которая разделила с ним ложе и вино в Панаме.

– Как ты считаешь, ей там понравится? – спросила Мэй.

– Думаю, да, – с наигранной уверенностью отозвался он. – Бросим ее в гущу жизни – и она быстро адаптируется.

«Волкам бросим – это ты хотел сказать?» – зло поинтересовался Гораций.

Джастин закусил губу и направился прямиком в душ. Спустя час он повесил полотенце на сушилку и заглянул в комнату. Выяснилось, что Мэй присоединилась к жаркой дискуссии, которую вели Квентин и Тесса. Речь шла о пресловутых комментариях зрителей к фильмам.

– Эй, о медийном эксгибиционизме нынешней молодежи поговорите в другой раз, – сообщил Джастин. – Нам пора.

Тесса расстроенно потупилась:

– Мне обязательно ехать?

– Тебе понравится, – заверил он ее. – Портленд – красивый город. А тебе скоро в школу – когда ты еще сумеешь выбраться так далеко от дома?

Она приободрилась. Даже если Тессе явно не хотелось что-то делать, прямого приказа она еще боялась ослушаться. Конечно, по панамским стандартам она вела себя отвратительно, но по сравнению с джемманскими подростками Тесса была сущей пай-девочкой. Интересно, эта вбитая с детства привычка подчиняться когда-нибудь уйдет? И если да, то будет он гордиться или жалеть об этом?

Так или иначе, но Тесса постепенно превращалась в джемманскую девчонку в джинсах и футболке. Правда, она продолжала плести длинные косы и закалывать их в пучок. Выглядело странновато и старомодно, но не привлекало лишнего внимания, как ее прежняя провинциальная одежда.

Ехали они на скоростном поезде, и весь путь занял два с небольшим часа. Лео жил не в городе, а среди виноградников к западу от Портленда. Туда почти не ходил общественный транспорт, и пришлось брать напрокат машину. Виды открывались чудесные: пологие зеленые холмы, ряды виноградных лоз, красивые усадьбы среди деревьев. Смута времен Упадка затронула в основном города, и многие люди бежали в сельскую местность – та представлялась более безопасной. Многие усадьбы построили и заселили именно в те времена.

Однако живописность пейзажей не снимала главного вопроса: что франт и космополит Лео делает в деревне? Лео был человеком мегаполиса. Сколько Джастин себя помнил, Лео жил в самом модном квартале центра Ванкувера – в тесной квартирке, а не в просторном доме в предместье, зато до гламурных баров и ресторанов оттуда было рукой подать. Они часто встречались, и Джастин постоянно ночевал на полу в гостиной Лео.

Ближе к полудню Джастин и его свита прибыли к месту назначения. Как ни странно, не в одну из огромных старинных усадеб, а к маленькому чистенькому домику. Правда, с большим участком – к горизонту тянулись ряды виноградных лоз. Джастин со времени возвращения в РОСА не видел места тише и спокойнее, чем это.

– Хм… – протянул он.

Они шли к дому.

Мэй настороженно покосилась:

– Что-то не так?

– Да просто… это совсем не то, что я ожидал.

Они подошли к дому, и что вы думаете? В деревянную дверь уютного коттеджа было врезано несметное количество замков и панель сигнализации. Лео явно не собирался изменять привычкам горожанина, даже переселившись подальше от мегаполиса.

– Ничего себе! Да тут запоров, как на федеральном здании!

– А я-то думала, что в РОСА нет преступности. – В голосе Тессы все-таки чувствовалась крохотная шпилька.

– У нас все в порядке с преступностью, – ответил он и постучался в дверь. – Просто у нас обычные граждане с пистолетами по улицам не разгуливают.

И тут дверь открылась, и их глазам предстал Лео собственной персоной. Может, вороны говорили правду и инженер не хотел его видеть. Но виду он не подал – и расплылся в радушной улыбке. Он жестом пригласил их внутрь и пожал Джастину руку.

– Надо же! Кого я вижу! Вот уж не ожидал, что ты мне позвонишь на этой неделе! – сказал Лео. – На самом деле я вообще не ожидал, что ты мне позвонишь.

Лео выглядел так же, как всегда: худой, с тонкими чертами лица и зализанными назад черными волосами. Одет так, словно собрался на модную вечеринку. Словно и не уезжал никогда из своей квартиры в ванкуверском небоскребе.

– Дел было много, – ответил Джастин. – Лео, это Мэй, у меня теперь патриции в телохранителях, а это Тесса. Тесса – дочка моего друга, остановилась у нас с Син.

1 ... 36 37 38 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва истинной валькирии - Райчел Мид"