Книга Популярность. Дневник подростка-изгоя - Майя ван Вейдженен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я-то точно знаю, что завалил, – отвечает он.
– Ясно.
Я пробую поддерживать разговор, но меня игнорируют – они увлечены игрой, в которой надо угадать еду по запаху отрыжек друг друга.
В конце концов, я спрашиваю первого парня, Дэвида, его фамилию.
– А что? – спрашивает он с тревогой. – Хочешь донести на меня?
Я закатываю глаза.
– Да, конечно, потому что я подсаживаюсь к разным людям, чтобы настучать на тех, кто мне не нравится.
Он таращится на меня, соображая так натужно, что глаза вот-вот лопнут.
– Я пошутила! – не выдерживаю я. – Это сарказм.
– Я не понимаю, – говорит Дэвид.
Сидящий рядом с ним парень поддразнивает его.
– Друг, ты ей не нравишься, потому что ты идиот…
– Я такого не говорила! – возражаю я, но меня не слышно. Теперь они решили посостязаться в пуканье и засовывают пальцы друг другу в тарелки.
Проходит минут десять, и Габриэль, с которым у нас общий класс ОБЖ, обращает на меня внимание.
– Как тебе здесь, нравится? – спрашивает он.
– За вашим столом? Не могу сказать, что получаю самый теплый прием.
Он опускает взгляд.
– Я стараюсь быть милее с людьми, – объясняю я. – Но иногда они этого никак не понимают.
Он поднимает голову и смотрит мне в глаза.
– Извини. Не стоит тебе слушать, что они говорят.
– Спасибо, – говорю я и искренне улыбаюсь.
Совет популярности от Майи
Не все готовы встретить девочку за мужским столом с распростертыми объятьями. Поймите это и смиритесь, отдавая себе отчет, что вы можете увидеть (и унюхать) больше, чем вам бы хотелось.
Четверг, 26 апреля
Сегодня я сижу с парой футболистов и волейболистками. Она решили категорически игнорировать мое присутствие. Я удаляюсь из-за стола и отправляюсь к Кензи за советом.
По пути меня из-за другого стола окликает Габриэль.
– Эй, Майя, сегодня сидишь не с нами?
– Сегодня я уже занята, – непроизвольно улыбаюсь я. – Не переживайте, скоро вернусь.
Он глядит на меня как-то странно – таким взглядом на меня часто смотрят последнее время. Хотела бы я знать, что он значит.
Я добираюсь до своего стола и недосчитываюсь одного человека.
– Франциско, куда ушла Кензи?
Он ерзает на стуле и отводит взгляд.
– Она теперь сидит с Мариссой. Извини.
Я поворачиваюсь и вижу переполненный стол, откуда доносится смех. Как обычно, голос Кензи слышен громче всех остальных. Почему-то мне от этого грустно. Я отворачиваюсь и вздыхаю, неожиданно понимая, как чувствовали себя мои друзья, когда я уходила от них.
Мне остается только вернуться к социальному эксперименту, который стал теперь моей жизнью.
Я прохожу мимо столика, где сидела пару недель назад. Одна девочка (участница оркестра) хватает меня за руку. В памяти моментально всплывает ее имя – Лили.
– Майя, садись с нами. Ребята, с которыми ты сидела только что, не лучшая компания.
Я тронута до глубины души, но все еще нацелена на то, чтобы обратить на себя внимание.
– Спасибо огромное, но сегодня никак. В другой раз, ладно?
Она кивает, и разговор вокруг стола, о поездке оркестра куда-то, возобновляется.
Я снова сажусь за почти популярный стол, но что бы я ни делала, остаюсь невидимой для них. Я не позволяю себе раскисать, впрочем. Думаю, они просто не хотят рисковать.
Звенит звонок, и я направляюсь к выходу. Толпой меня вжимает в стеклянную дверь. Меня бы так и раздавили, если бы высоченный Габриэль, с которым я разговаривала в понедельник, не потянулся через толпу и не придержал для меня дверь. Он улыбается, и я кричу ему: «Спасибо».
Надо добавить его в постоянно растущий список новых знакомых, кого теперь я могу считать своими друзьями.
Четверг, три часа сорок шесть минут. Сегодня мне предстоит разговор с Бетти.
Раздается звонок, и я с бьющимся сердцем спешу поднять трубку. Вдруг я не понравлюсь ей? Вдруг скажу что-нибудь не то?
– Алло?
– Здравствуйте, Майя, это миссис Фейдем. Я передам трубку маме, чтобы вы могли пообщаться. Ничего страшного, если я тоже послушаю?
– Конечно, нет, – говорю я.
На том конце провода повисает пауза, и затем раздается женский голос.
– Алло?
– Здравствуйте, это Майя.
– Здравствуй, а это Бетти Корнелл. Я хочу сказать, то, что ты делаешь, – замечательно. Я очень рада за тебя. Расскажи мне немного о себе и о своих впечатлениях от моей книги.
После небольшого замешательства я начинаю.
– В этом году я пробовала применять на практике советы из вашей книги. И мне кажется, они и правда работают.
Я рассказываю ей о положительных итогах по каждой главе. Я более чем уверена – этика телефонных разговоров у меня хромает, потому что слишком часто проскакивают всякие «эм», «типа» и «ну».
Совет популярности от Майи
Когда вам впервые выпадет шанс лично пообщаться с вашим жизненным гуру, наставником, ментором – старайтесь произвести хорошее впечатление и не визжать от радости.
Я обхожу вниманием неприятные происшествия – издевки, оскорбления, унижения – и уж точно умалчиваю о панталонах. Зато я говорю о жемчуге.
– Как его можно не любить, правда? – спрашивает она. – Жемчуг к лицу всем без исключения. Давай же, расскажи еще что-нибудь!
Я рассказываю, как обедаю за разными столами.
– Какая прекрасная возможность знакомиться с новыми людьми! Тебе нравится? Завела новых друзей?
Я вспоминаю сегодняшний день.
– Знаете, впервые в жизни мне кажется, что люди проявляют ко мне заботу.
– Ах, как замечательно! Что же у тебя дальше по плану?
– В следующем месяце у меня выпускной, я заканчиваю восьмой класс. Вы мне ничего не посоветуете?
– Будет торжественный вечер? – спрашивает миссис Корнелл.
– Скорее… полуторжественный.
– Хорошо, тогда не наряжайся слишком вычурно. И не переусердствуй с макияжем. В этом всегда проблема. Девочки пробуют непонятные прически и наряды, которые неизвестно к чему подходят. И выглядят совершенно неуместно. Ну-ка, какой твой любимый цвет?
– Голубой, – отвечаю я.
– Значит, тебе стоит найти хорошее голубое платье.
Я улыбаюсь. Ее голос звучит так, как я себе и представляла, он мягкий и не терпящий возражений. Я говорю о своей семье, не упоминая об аутизме Нат и разных наших странностях. Она увлеченно слушает.