Книга Отчаяние - Лайза Макманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Еще не поздно, — думает девушка, роясь в туалетномшкафчике мистера Дурбина. — Я успею найти то, что нужно».
Она выходит из санузла, проскальзывает по коридору в одну изспален, осматривает ее, переходит в другую и делает то же самое. Нигде ничего.
«Надо спуститься вниз», — возникает у нее мысль.
В доме жарко, пить хочется безумно. Она делает глоток избутылки, все еще зажатой в руке. Пиво теплое, выдохшееся, но что поделаешь.Вряд ли капитан поставит ей в вину попытку не допустить обезвоживанияорганизма, да и Джейни, в конце-то концов, не вчера родилась. Она по опытузнает, что вполне способна выпить пару бутылок пива и не опьянеть.
Девушка с непринужденным видом проходит мимо парней,собравшихся на кухне, и спускается в подвал. Свет там включен, телевизорработает, но народу нет. Все поднялись наверх. Вот пусть там и остаются. Джейниныряет в темную комнатушку с лабораторным столом, осматривает этикетки наемкостях, передвигает большие банки и контейнеры в поисках мелких пузырьков илифлакончиков, спрятанных за ними. Увы, ничего подозрительного на глаза непопадается, разочарованная девушка поворачивается и бредет назад. Она выливаетостаток выдохшегося пива, берет из холодильника новую бутылку, а со стола —бумажную тарелку. Джейни накладывает закуску и, между тефтелькой и овощами,позволяет себе от души отхлебнуть пива.
«Но где-то ведь это зелье находится, — размышляетона. — Может, в спальне Дурбина? Но дверь закрыта, да и спальня эта встороне от большой комнаты. Незаметно туда не проберешься. А если он там менязастукает?»
Джейни засовывает в рот половинку фрикадельки и жует.Вкусно. Она заедает ее морковкой, с тарелкой отправляется в большую комнату,пристраивается в толпе, чтобы можно было есть стоя, наблюдает, размышляет иломает голову.
Гости отрываются вовсю.
Джейни жует и щурится, высматривая Дурбина и Вэнга. Гулголосов с каждой минутой становится все громче, превращается в настоящий рев.Точно так же усиливается и грохот музыки.
Девушка смотрит на часы. Цифры расплываются, ей приходитсясфокусировать взгляд. Сейчас восемь минут двенадцатого.
_____
23.09
Джейни зажата между двумя парнями с тарелкой закусок в однойруке и бутылкой пива в другой. Она отрывается от размышлений и наконец-топонимает, чем увлечена вся эта компания.
Девушка смотрит туда же, куда и все, при этом чувствует, чтозахмелела, хотя из первой бутылки пива почти не пила, а из второй отхлебнулалишь половину. Она умирала от жажды, но так и не посмела даже пригубитьчего-нибудь еще. Джейни допивает остаток пива и налегает на закуску, твердозная, что ей есть чем заняться. Тем более что все происходящее начинаетотдавать сумасшествием.
Чаша с пуншем почти пуста. У некоторых учеников заплетаютсяноги, другие, составив парочки, сидят друг у друга на коленях, несколькочеловек отрешенно таращатся перед собой пустыми глазами.
Посреди большой комнаты, куда и обращены чуть ли не всевзоры, Вэнг и Стейси О’Грейди исполняют очень грязный танец. Мистер Вэнг безрубашки, его мускулистый торс поблескивает от пота. Взгляд Джейни скользит поего телу, и она, неожиданно для себя, находит его странным образомпривлекательным.
Стейси окосела вконец, она еле держится на ногах. Джейниберет это на заметку, напоминая себе, что за этой особой надо приглядывать.Гости вычерпывают остатки пунша из чаши с жадностью караванщиков, добравшихсядо оазиса. Дурбин сразу же приносит с кухни еще.
Джейни ест и лениво озирает комнату. Она чувствует себяусталой, размякшей. Парни, не слишком увлеченные танцем, снова направляются вподвал, смотреть телевизор, и образуют затор на лестнице. У Джейни определенно шумитв голове, что не может не удивлять.
«Это с одного-то пива! Надо больше есть, — говорит онасебе. — Тогда точно хмель не возьмет».
Девушка снова идет на кухню, накладывает себе еще однутарелку и вдруг чувствует сильное головокружение. Джейни прислоняется к столу,надеясь, что это пройдет.
И замирает.
В голове мелькает что-то важное. Главное — не упуститьдогадку. Ухватить вовремя.
Она поднимает глаза на холодильник.
Баночка с растворителем.
Бутылочка соуса «Красный дьявол».
«Что-то в этом есть, — думает Джейни, закрыв глаза ипытаясь сосредоточиться. — Определенно есть».
Увы, сообразить ей не удается. Мозг почти не работает. Ейнужно вспомнить что-то очень важное, но она понятия не имеет, что именно.
В голове шумит еще пуще, и это девушке совсем не нравится.Она садится на пол, набрасывается на еду, пытаясь справиться с головокружением,но когда опустошает тарелку, на нее наваливается сонливость.
«Позвонить», — мелькает у нее в голове мысль, но тут жеисчезает.
Кто-то переступает через ее ногу. Джейни, собравшись ссилами, поднимается с пола и пытается вспомнить, зачем ей вообще понадобилосьвставать. Она трясет головой, чтобы хоть как-то прояснить сознание, ноочередной приступ головокружения чуть не валит ее обратно на пол. Устоять ейудается лишь потому, что она натыкается на кого-то, кажущегося ей смутнознакомым.
Ее это страшно смешит, но тут она вспоминает, что собираласьсделать, поднимает тарелку и бросает ее в мусорный контейнер. Попадание чистое,два очка.
Чувствуя, как у нее покалывает кожу, Джейни озирается посторонам, разглядывает парочки, устроившиеся на кушетках и находящиеся наразных этапах приближения к сексу. Происходящее кажется ей занятным, но тутдевушке приходит в голову, что ее, возможно, затянуло в чей-то пьяный сон. Она,пошатываясь, бродит по большой комнате, напоминая себе, что если угодила вчей-то сон, то со стороны ее все равно никто не увидит.
«Стейси с Вэнгом куда-то подевались. Жаль. Хотелось ещенемножко посмотреть на их танец. Кажется, сейчас двенадцать с чем-то».
Взгляд Джейни блуждает по циферблату часов, но определитьположение стрелок она не может.
Вокруг поднимается шум. Джейни, встрепенувшись, пытаетсясообразить, куда ее вообще занесло и что она тут делает. Девушка встает с пола,недоумевая, с чего вдруг там улеглась. Мистер Дурбин стоит в дверях и вручаетКартеру стакан, который тот опорожняет в один прием. На Джейни это производитсильное впечатление.
«Надо же! А он крутой», — думает она.
Ей по-прежнему ужасно хочется пить. Она плетется на кухню,заглядывает в холодильник и видит там свой мятный ликер.
— Эге, — говорит девушка, удивляясь, с чего это ееязык с таким трудом ворочается во рту. — Надо бы его достать.
С первой попытки у нее ничего не получается, зато вторая,перед которой пришлось сконцентрироваться, оказывается удачной. Кто-то при этомлегонько похлопывает ее по заднице.