Книга Винляндия - Томас Пинчон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть такое, что я обязан передать. Навыки, которые никому не принадлежат, но их должно развивать и дальше.
— Я ведь даже не японка.
— Одна из моих главных кармических миссий на сей раз — выйти за пределы японского островного безумия, стать «джёппа-дорюччи» в международном масштабе, иэ? Пошли, — объявил сэнсэй, — мы будем танцевать!
— Ы?
— Посмотрю, как ты движешься! — Они направились, ДЛ щурясь и хмурясь, к точке за углом, где водой торговали, под названием «Удачливый морской ёж», там немного потанцевали закоулочный тустеп, и ДЛ отмахивалась от всего, кроме «7-апа». Клоуны эти не сказать что приставали к ней на самом стабильном этапе её жизни. В школе на военной базе девочкам предоставляли только штрих-пунктирное мнение правительства о половом созревании и юности. У ДЛ и то, и другое, похоже, выглядело каникулами на чужой планете, когда теряешь дорожные чеки. Незадолго до этого у неё наконец настали месячные, идея к тому времени уже навязчивая, плюс уже сколько-то она чувствовала, как её затягивает под долгие, иногда в весь день долготой, валы рассеянности, все смотрели на неё как-то невиданно, особенно мальчишки. Сэнсэй, однако, сочувствовал этому До хмурости мало. В традиционных историях — а перед отъездом из Японии ДЛ наслушалась их в каком-то количестве — ученичество бывало трудным и небыстрым, где-нибудь в живописных горах, ученицу там припахивают к тяжёлой работе на открытом воздухе, она учится терпению и послушанию, без коих не может постигать ничего другого, и одно лишь это, в некоторых сказках, длится годами. А ДЛ от Иносиро-сэнсэя получала скорее модернизированный ускоренный курс. Дядю тут явно время поджимало, да так, что ей и знать не хотелось, она просто решила для себя, что всё дело тут в какой-то романтической смертельной болезни, где-то есть какая-то женщина постарше… По древним тёмным причинам, он не смог вернуться в горы, вероятно, там кого-то угрохал из-за этой самой женщины, а теперь, пока она вдалеке лежит при смерти, он должен тут жить и каяться, приговорённым к земле, в силках этого города, томясь по ней, по туману, по деревьям, вылепленным ветром…
Сэнсэй гонял ДЛ по всей карте непостижимых, кое-кто сказал бы — бессмысленных, дурацких затей. Заклеивал ей глаза лентой, сверху надевал тёмные очки и вывозил на линию Яманотэ, где они по многу часов катались, меняя подземки, наконец он распечатывал ей зрение, вручал камень некой формы и веса, и бросал в полной потере, велев только вернуться к нему в дом до темна, пользуясь лишь этим камнем. Давал ей сообщения, которых она не понимала, для передачи людям, которых она не знала, по адресам, которые следовало жёстко выучить назубок, но они оказывались либо несуществующими, либо по ним находилось что-то другое, вроде салона патинко. Кроме того, он записал её в небольшой додзё по соседству, которым заправлял бывший ученик. Половину времени она тратила на тренировки в традиционных видах и упражнениях, после чего выскальзывала наружу, за угол и по переулку, на рандеву скорее преступное, чем незаконное.
Меж тем все её школьные прогулы дома вызвали сложности. Дисциплинарный взвод теперь парил ей мозги на ежедневной основе. Бука всё это игнорировал, пока к нему, наконец, не пришли доставать на работу, перед сослуживцами, включая офицеров, а это не лучший способ отправить его домой с улыбкой на лице. Полторы недели он начинал орать ещё с дорожки перед входом, затыкая собой птиц, от него по домам разбегались соседские собаки, кошки и дети, и ор не прекращался, из-за оконных жалюзи и по-над опрятными двориками, всё время ужина, всё лучшее эфирное время и долго после него, тупо, зло, сэнсэй бы сказал — неизящно. Норлин, как обычно, помалкивала, старалась под руку не попадаться, хотя иногда импульсивно, как стало потом известно, прямо посреди этой всей ярости она и впрямь приносила им кофе. И как обычно Бука ни в малейшей не порывался поднять руку на дочь, которая уже, насколько он знал, вполне могла нанести ему урон. Говоря по правде, в те дни, отслужив лет двадцать, он начал несколько расслабляться, уже пару лет отрабатывал регулярную дневную смену, манипулировал бумагой, которая лишь представляла адреналин и круть того, чем он занимался раньше, всё меньше времени проводил в спортзале, бассейне или додзё, довольствовался сиденьем, скрывшись за своим всевозрастающим embonpoint[61]с персонализированной кофейной кружкой, перманентно пристёгнутой к правому указательному пальцу, и трёпом с бесчисленными корешами по череполомным дням — такие личности к нему заглядывали постоянно. Своё воодушевление перед рукопашным боем без оружия он подрастерял, и ДЛ не отыскала никакого способа, разумно или же надрывая глотку, убедить его посмотреть, к чему ведёт её собственная любовь к этой дисциплине. Им обоим она рассказала, стараясь говорить почтительно, о додзё, а вот про Иносиро-сэнсэя не стала, ибо давала клятву молчать да и ощущала уже депрессивную тягость Букиных подозрений.
— Я ття застану с какименть косоглазым обмудком, — как он это выразил, — ему могила, тебе душ из «Клорокса», ты ммя поняла? — ДЛ от всего сердца не хотела этого признавать, но поняла она отлично.
Ещё одно послание из-за туда, без сомнений. Она разглядела закономерность. Он довольствовался порчей, рыком, нацеливаньем на неё своего пуза как рыла огромной гладкой бомбы, и обзыванием её Дрянью, Чурколюбом, и, загадочно, ещё Коммунистом. Норлин покусывала губу и слала из-под ресниц скорбливые взглядики, говорившие: «Ну зачем его распалять, он на мне отыграется».
— А мне просто хватило тогда садизма, — признавала ДЛ, через много лет, себе самой, а затем и Норлин в лицо, — я тогда на тебя так злилась за все твои прогибы, что само собой его спровоцировала. А кроме того, мне интересно было, что потребуется, чтоб ты дала ему сдачи.
Норлин пожала плечами. Центральное кондиционирование не сбавляло своего тёмного медленного биенья, по магистралям дышали потоки машин, деревьям снаружи едва удавалось шелестеть во влажном субтропическом воздухе.
— Ты, конечно, знала, всё то время я встречалась с капитаном Ланиэром…
— Что? Мама, с его начальством? — Нет же, она, разумеется, ничего не знала до сего момента, как ей было знать?
— И развод он оплатил.
ДЛ покачала головой, в изумлении.
— Без балды?
Норлин, заново-рождённая, благовоспитанная, рассмеялась, как девчонка с садовым шлангом в руке.
— Без балды.
И ДЛ догадалась, что Бука тоже про это знал. Капитан бы ему всё время напоминал. У мужчин есть подходцы. Всё своё детство она прожила в трясине интриг, где низом то и дело скользили невидимые гладкие твари без имён, едва чуялись, касаясь кожи, все делали вид, будто одна поверхность тут только и есть. Пока однажды у неё не настал миг. Её просто захлестнуло уверенностью, что лишь когда она не с ними, учится драться, тогда-то ей и хоть как-то хорошо. Сэнсэй, невзирая на свою похотливость, пришпоренные неистовства, бурные приступы блажи и низкую терпимость, все же стал прибежищем от того невидимого, что залегало, сопя, в том геометрическом расплыве двориков, заборчиков, и мусорных контейнеров Жилкомплекса Иждивенцев, более чем готового распрямиться из приседа своего и её сцапать. Потому ДЛ не стала дожидаться ничего достаточно драматичного, что как-то оправдало б её, это было бы слишком опасно, а однажды, когда обоих случайно не оказалось дома, просто набила армейский вещмешок необходимым, превратила почти всё содержимое холодильника в сэндвичи, упаковала их в большой магазинный пакет 66-го номера, спёрла бутылку интендантского «Шивис-Ригэла» сэнсэю, и, не окинув свою комнату никаким прощальным взглядом, отправилась в самоволку.