Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов

105
0
Читать книгу Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 89
Перейти на страницу:
шаг.

Тунка вскочил, сжав кулаки, но увидев направленные в его сторону лезвия мечей, притих.

- Я не ждала от рыбака хороших манер, - холодно произнесла Амира, - но это выходит за все рамки. Это так ты отблагодарил нас за своё спасение? Завтра же покинешь владения Умбар. Понял? Оставьте его, мы уходим. Прошу прощения, милорд, - поклонилась она мне.

- Не стоит, - я вышел следом за Амирой. – Похоже, ваш морской трофей мозгами не обременён. Так обычно и случается, много мышц, мало ума.

- Да уж, - вздохнула леди, - позвольте мне загладить вину и пригласить вас на морскую прогулку. Местные рыбаки знают эти воды как свои пять пальцев, и могут проплыть мимо водоворотов к нашей достопримечательности, Утёсу Ветров. Право слово, его стоит посетить.

- С удовольствием соглашусь, - улыбнулся я. – Я на море ни разу не был, так что прогулка на лодке станет для меня новым и интересным опытом.

Так даже проще. Перед сегодняшней ночной вылазкой разведаю местность.

Амира отдала распоряжения, и нам притащили старого рыбака вместе с сыном, которые, собственно, и повезут нас кататься на лодке.

- Здоровьичка вам, ваша милость, - поклонился рыбак, - вы, значица, хотите на утёс посмотреть? Хорошее дело, да непростое весьма. Только я один, да сын мой ещё могут мимо водоворота-то проплыть, а ежели вам Джонька рябой свататься капитаном будет, так не верьте ему. Он пропойца и враль, мигом вашу милость утопит. Извольте на наш баркас, - он указал рукой на довольно большую рыбацкую лодку, - мигом домчим, с ветерком. Эх-ма, прокатимся!

Амира, я, капитан Хилсман, и ещё пара солдат из амировой охраны погрузились на лодку, и рыбак, поплевав на ладони, сел на вёсла. Лодка качнулась и поплыла. Старик грёб, парус поймал ветер, и мы, набирая скорость, лихо поскакали по волнам. Хилсман поглядел за борт, увидел малый водоворот в пяти метрах от нас, побледнел, и вцепился в лодочную скамью.

- Эх, пяхтура, - хихикнул старый пень, - непривычныя к воде-то. Вон, доспехи какие, позолоченные, а в воде аки камень на дно утянут. Несподручно с ними плавать. Я, вон, почитай пять лет в пяхтуре лямку тянул, знаю, о чём говорю. Был у нас рыцарь один, запамятовал имечко, так он по пьяни в пруду утонул. Ехал, значица от бабы одной, молочницей была, сиськи огроменныя, видная баба, в общем. Так он у ея самогонки-то принял и на лошадёнке своей не удержался. Как был при полном при параде, так с размаху в пруд и сверзился. Эх плеску было поди! Мы его только на утро нашли, так у него под кирасой ужо лягушки икры наметать успели. Стыдобища…

Хилсман вцепился в лодку так, что аж пальцы побелели. Разговорчивый дед с шутками и прибаутками грёб, а его молчаливый сынуля рулил, объезжая скалы и водовороты на полном газу. Утёс приближался, а старый хрыч не снижал скорости, хитро поглядывая на нас. Я изображал морду невозмутимого Будды, прекрасно зная, что укроюсь щитом, а дракон, порхающий над шлюпкой, начал истерить.

«Этот старый хрен угробит хилого человека! Можно я его спалю?»

«Отставить!» - подумал я.

Дед внезапно взвыл: «табань!», и резко затормозил вёслами о воду. Его сын заложил рулём манёвр, и шлюпка, описав крутую кривую, пришвартовалась к каменной полке, единственному месту, на которое можно вылезти.

- Вижу, вы и вправду мастер своего дела, - похвалил рыбака я. – Поездка вышла очень увлекательной.

- Смотрю, милорд, - старик погладил седую бороду, - вы не робкого десятка. Иные на полдороги уже начинали молиться всем богам. Леди Амира-то привычная, она не первый раз тут, но вы не подкачали. Далеко пойдёте, милсдарь.

Я взобрался на утёс и поглядел вниз, на водоворот. Именно отсюда в него сиганул Тунка, безбашенный придурок. Именно туда придётся лезть и мне.

- Говорят, - леди Амира встала рядом со мной, - что водоворот образовался, когда с этой скалы в море прыгнул вор, укравший у богов сокровище. Те долго преследовали его и, наконец, загнали сюда. Вор прыгнул, и почти уже ушёл, но божественная кара настигла его под водой. Там же остались и сокровища.

- Интересная легенда, - я посмотрел на Амиру. – А что, никто не пытался искать эти сокровища?

- Не-а, - ответила Амира. – Это же миф. Будь эта история правдой, боги давно бы забрали свои вещи со дна морского, им это раз плюнуть, иначе, какие они после этого боги? Значит, и искать нечего. Ну а если это не божественные артефакты, а простые безделушки, смысл рисковать? И так и так лезть туда не стоит.

- Логично, - согласился я. – И не поспоришь. Ну что, возвращаемся?

«Человек! – прилетела драконья мысль. – Там три трупа на другой стороне утёса!»

Я осторожно отдалился от остальных и подошёл к тому месту, где висел дракон. Внизу, на скалах, там, куда не доставали брызги волн, лежали три сморщенных тушки, внешне напоминающие людские тела. Вот только людьми они не являлись, там, где должны были быть ноги, торчали плавники.

Русалки. Русалочий народ. У них были тёрки с племенем китов-оборотней, русалки решили устроить общеокеанскую империю, но киты были против. Разразилась война, и в новелле Чхве Хан выступил на стороне китов. Это что же получается, здесь война уже началась, раз внизу лежат целых три трупа?

Кстати о трупах. У дохлых русалок, как у существ полностью магических, трупы вне морской воды не разлагались. Они высыхали и могли лежать вечно, пока не попадут в воду. Там они ненадолго возвращались в оригинальное состояние, после чего распадались лужей вонючей воды.

- Милорд Кайл! – раздался голос Амиры. – Вы идёте?

Я спустился вниз и погрузился в лодку. Довольный старый чёрт выдал цветастую фразу: «Отдать кормовые и носовые!!! Поднять якорь! Гафеля-гарделя, топсель-шкота перетяжка!!! П-паруса па-а-а-адняять!!! Полный вперёд!!!» и лодка рванула назад, тем же маршрутом, по кривой объезжая скалы и водовороты.

Ну вот. Дождёмся темноты и приступим к изъятию очередной древней силы.

Бикрос выкатил ужин из морепродуктов. Рыба жареная, икра такая, икра сякая, белое вино и варёные креветки с лимоном. Я обожрался так, что не в силах был пошевелиться.

- Человек, - рядом со мной на кровать приземлился дракон, - а ты точно сможешь доплыть до скалы?

- Не-а, - икнул я. – Тебе придётся меня нести. Для великого тебя это раз плюнуть.

-

1 ... 36 37 38 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов"