Книга Креолка. Тайна аристократки - Шерил Сойер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверях Айша снова поцеловала его руку с облегчением и благодарностью, и он улыбнулся.
— Приходи снова, дитя мое, тебе всегда будут рады в Божьем доме.
Айша стояла и вглядывалась в сумерки. Альберт исчез. Она была свободна. Айша пошла, не оглядываясь на церковь Сен-Поль. Внезапно она забыла об осторожности, необходимой на улицах города. Вскоре Айша приблизилась к маленькой гостинице. Вероятно, здесь можно было остановиться. Ведь гораздо безопаснее быть под крышей, чем спать на улицах города, где собаки, ночные бродяги или стража могут наткнуться на нее. Айша купила пирожок и съела его. Никто не обращал на нее внимание. Она извлекла из этого полезный урок: пока вы чем-то заняты, никто не смотрит на вас и не вмешивается в ваши дела.
Гостиницей управляли высокая рыжая женщина и ее запуганный муж. Он прислуживал у столов, стоявших снаружи. Здесь не было солдат, но все говорили о военном гарнизоне и наборе новобранцев. Первый стол занимали женщины, но позже их начали приглашать мужчины. Женщины уходили и садились к ним на колени.
Айшу удивило, что эти женщины не возражают, когда их ласкают у всех на виду. Они смеялись и шутили с мужчинами, подзадоривая их. Одна из них встала из-за стола, обняла подругу, и они начали кружиться. Их юбки взметнулись.
— Вы не плохо говорите, ребята, но время от времени нужны солдаты. Ничто так не бодрит, как военные действия.
— Ты больше полюбишь нас, Тереза, если мы все отправимся маршировать в Пикардию? — спросил грубым голосом один рабочий.
— Не знаю, Жан, но мысль о том, что я увижу тебя в военной форме, приводит меня в восторг. — Женщина расхохоталась и без малейшего смущения подошла к сидящим за столом, поглядывая на них из-под ресниц.
— О-ля-ля, — пробормотал мужчина постарше, рядом с Айшой. — Когда армия в городе, эти шлюхи зарабатывают больше, чем девки, двигающиеся за армией в обозах.
Сумерки сменились темнотой, и окна маленькой гостиницы поглотили последние лучи света. Айша старалась держаться в тени. Люди вели себя так, как мужчины в «Каскадах», когда пили ром. Несколько небритых мужчин горько усмехались, но другие хохотали, хрипло кричали и развязно жестикулировали. К Айше подошла рыжая хозяйка и спросила, чего она хочет. Чтобы избежать неприятностей, Айша заказала кружку эля. Женщина велела мужу принести эль. Айша подумала, что эта женщина слишком наблюдательна и подозрительна, поэтому не стоит ей доверяться. Когда ее муж вернулся с кружкой эля, она сказала ему:
— Я хотел бы остаться у вас на ночь. У вас есть свободная комната?
— Спроси ее. — Он указал на хозяйку. — Оплата вперед.
Айша торопливо сунула руку в кошелек, который носила на поясе, и вытащила монету. Серебряный экю блеснул на ее ладони, явно поразив мужчину. Те, кто сидел рядом с Айшой, также увидели деньги. Она быстро выудила из кошелька самые мелкие монеты, три делье, и мужчина отошел от нее. Альберт говорил Айше, чем платят люди в городах, и она знала, что в гостинице нет мужчины, который зарабатывает больше пятнадцати су в день.
Айша сделала несколько глотков эля, и ее охватил озноб. Люди старательно избегали встречаться с ней взглядом и молчали. Потом она заметила, что на нее смотрят украдкой, но очень странно. Слух о деньгах одинокого незнакомца распространился так же быстро, как соблазнительный запах. В людях пробудилась алчность. Поняв это, Айша поднялась, поставила кружку с элем на стол и выскользнула на улицу позади гостиницы.
Она шла быстро, но стараясь не привлекать внимания прохожих. Пройдя узкие улочки в центре города, Айша двинулась параллельно реке, к богатым кварталам. Она надеялась, что те, кто преследует ее, не осмелятся пойти за ней сюда. Айша не видела их, но чувствовала, что они позади нее.
Возле угла она оглянулась и заметила, что кто-то смотрит на нее. К первому преследователю присоединился второй, затем третий. Айша бросилась бежать. Прежде чем девушка достигла следующего угла, преследователи настолько приблизились к ней, что она слышала, как стучат их каблуки по камням мостовой. На улице никого не было, ни один слуга не появился в больших дверях особняков, погруженных в сон. Преследователи хотели догнать ее и сбить с ног без лишнего шума, боясь обеспокоить богатых и заработать неприятности. Споткнувшись, девушка поняла, что не может бежать дальше.
Ей оставалось только одно. Она бросилась к ближайшей двери и начала стучать в нее, громко крича. Вопль о помощи вырвался у Айши, когда первый преследователь вцепился в ее жакет. Схватив дверной молоток, она почувствовала толчок в ребра и удар по голове. Закрыв лицо рукой, она потянулась за ножом Жозефа и ощутила еще два сильных удара в спину. Но тут большая дверь отворилась, и Айша ринулась вверх по ступенькам.
Преследователи замешкались и потеряли свое преимущество, потому что старый слуга, открыв дверь, тут же крикнул:
— Месье!
В холл быстро спустился мужчина и, бросив взгляд наружу, обнажил свою шпагу. Айша кинулась через порог и в сторону, а дворянин встал в дверях. Двое других вышли в холл, пока он говорил с преследователями.
— Пошли вон! Деритесь где-либо еще, а ну, пошли вон отсюда. Исидор! — Он возвысил голос, когда один из преследователей выкрикнул какое-то ругательство. — Закрой дверь.
Дверь захлопнулась, дворянин вложил шпагу в ножны и наклонился, чтобы поднять Айшу.
— В чем дело?
Она не могла ответить. Слыша доносящиеся снаружи топот ног и проклятия, Айша понимала, что ее преследователи уходят. Мужчина навис над ней, а другие нерешительно стояли позади него. Увидев проницательные серо-зеленые глаза своего спасителя, она потеряла сознание.
— Проклятие! — воскликнул Ги де Ришмон, подхватив потерявшего сознание подростка.
— Что ты собираешься делать с ним? — спросил один из друзей.
— Лучше выброси его обратно на улицу, — посоветовал другой.
Выражение лица Ги де Ришмона изменилось, пока он держал на руках безжизненное тело, но он твердо дал указания:
— Чашку с водой и чистое полотно, Исидор, и что-нибудь для обработки ран, если у нас есть.
Он шагнул в большую гостиную налево от холла, уютно обставленную прекрасной мебелью. Он опустил свою ношу