Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга

4 073
0
Читать книгу Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:

И нет, Роланд вовсе не назвал ее последней. За ней прозвучали имена еще как минимум пятерых девушек, на чем первое испытание для всех завершилось.

Оказалось, он не отпустил ни одну из прибывших в столицу избранниц. Наоборот, принц добавил, что серьезные причины и государственные дела отвлекли его от отбора, но он пообещал встретиться с каждой из нас уже завтра, еще до того, как пройдут второе и третье испытания.

Затем пригласил всех проследовать в Бальный Зал, где вот-вот должна была начаться неофициальная часть приема.

На это девушки вздохнули с явным облегчением.

Я тоже вздохнула, правда, совсем по другому поводу.

Покачала головой, пытаясь разогнать противную слабость.

Напряжение после объявления результатов стремительно спадало, и слабость, которую до этого мне удалось загнать глубоко внутрь себя, снова напала исподтишка. И теперь всячески сопротивлялась, не собираясь уходить.

Голова закружилась еще сильнее, на миг мне захотелось присесть — а еще лучше прилечь — и закрыть глаза, но, конечно же, подобного комфорта в Тронном Зале не было предусмотрено. И я в полной мере испытала, что значит ослушаться рекомендаций доктора и совета принца.

Наверное, мне все-таки не стоило приходить на этот прием!

Пока я боролась с противной слабостью, лорд Торполи снова взял слово, заявив, что нас уже ждут в Бальном Зале, где вот-вот начнутся танцы. На это я подумала, что танцы я точно не переживу, поэтому мне стоит сейчас же отправляться назад, в свои покои.

Надеюсь, принц простит подобное поведение!..

Подняла голову, пытаясь его отыскать. Оказалось, на тронном возвышении короля уже не было. Реджинальд Годдарт исчез без следа, а я пропустила момент, когда он уходил. Вместо этого я в очередной раз встретилась взглядом с принцем Кироном, который снова смотрел в мою сторону с таким видом, словно пытался просверлить глазами дыру в моей голове.

Зато Роланд, улыбаясь, спускался к толпившимся возле ступеней девушкам, а младшего принца уводил гувернер.

— Демоны, он опять здесь!.. — выдохнула мне в ухо Изабель. Повернувшись, я увидела, что ее лицо исказила гримаса неудовольствия. — Вот уж как заразная болезнь! Если привязался, то никак от него не избавиться!

— Ты про кого? — спросила я, почему-то подумав о Кироне Годдарте.

Уж точно — как привязался, так привязался!

— Про Эванса Максвелла, — мрачным голосом сообщила Изабель, — сына первого советника. Прохода мне не дает, а от его слащавой улыбки у меня давно уже болят зубы!

Но она все-таки вежливо улыбнулась подошедшему к нам высокому — весь в отца — светловолосому мужчине. Он оказался отлично сложен — явно не брезговал физическими занятиями. К тому же у молодого лорда Максвелла было красивое лицо, которое, впрочем, немного портили мягкие большие губы и вялый подбородок. Пышная челка спадала на глаза, и он время от времени ее откидывал, из-за чего показался мне похожим — да простят меня Боги! — на породистого жеребца.

Подойдя, Эванс Максвелл взглянул на меня высокомерно и недовольно — не собираясь ни здороваться, ни представляться, — словно хотел, чтобы я тотчас же испарилась, оставив его с Изабель наедине. Зато, стоило ему к ней повернуться, как губы Максвелла расплылись в той самой слащавой улыбке, на которую успела пожаловаться подруга.

— Позвольте сопроводить вас в бальный зал, леди Ардо! — произнес он галантно. — Ваша очередь танцевать с принцем наступит еще не скоро, а со мной вы сможете познать все оттенки удовольствия этим вечером.

На это Изабель закатила глаза, шепнув мне: «А что я говорила!», после чего все-таки приняла приглашение. Подозреваю, чтобы не стоять весь вечер одной под перекрестным огнем взглядов придворных Ангора.

Вместо этого вложила маленькую руку в белоснежной перчатке в большую влажную ладонь Эванса Максвелла, и они направились в сторону распахнутых боковых дверей Бального Зала, куда уже хлынула толпа.

Я же, еще немного посмотрев на давку возле кронпринца, спустившегося к своим избранницам, — кажется, в ней уверенно побеждала принцесса Ариэль в алом платье, — после чего отыскала леди Аргал и сообщила той, что собираюсь вернуться в свои покои.

Дольше оставаться здесь выше моих сил, поэтому мне бы хотелось, чтобы она известила о моем уходе Роланда Годдарта. Я бы известила сама, но к нему не пробиться.

Распорядительница пообещала передать мои слова, после чего покликала лакея, наказав тому проводить меня в Восточное Крыло. И уже очень скоро я пошла — побрела по длинным коридорам, — ведомая слугой и сопровождаемся верными Ворсли.

Они сразу же подошли, едва я принялась пробиваться к выходу. Встали по обе стороны меня, расталкивая толпу и защищая меня от любопытных взглядов.

Зато шиалорца нигде не оказалось, чему я, признаюсь, была даже рада.

Вильфред Моррис, подозреваю, бегал от кредиторов, поэтому я шагала подле Ворсли, выслушивая их впечатления о первом испытании. Покивала на восторженные отзывы о принцессе Ариэль — ну конечно, та успела поразить даже их… гм… бесхитростные сердца, — затем согласилась на приглашение завтра с утра проведать свою лошадь.

А почему бы и нет, сказала им. Да, в первой половине дня, как только проснусь и позавтракаю, сразу же отправлю им весточку. Раз уж я согласилась на змей, то посмотрим, как встретит меня лошадь Шерридан Макнейл.

Наконец, дошла — добрела — до Мраморного Зала в Восточном Крыле, где, с трудом ворочая языком, распрощалась с братьями. Но уходить Ворсли не спешили. Чувствуя на себе их взгляды, я не столько поднялась, сколько взошла по ступеням, из последних сил удерживая прямой спину и голову.

Затем, помахав им, свернула в нужный коридор и выдохнула с явным облегчением. Отпустила слугу, сказав тому, что дальше уж как-нибудь сама… Не заблужусь, хотя путь мне предстоял неблизкий — по лабиринту залов и галерей. Но внутри жила, давая силы, мысль о том, что там, за дверью отведенных нам с тетушкой Мюри покоев, меня поджидает рай.

Стоит мне войти, как заботливые горничные тотчас же помогут снять тянувшее к земле платье с тяжеленными нижними юбками. После этого я смою пот и липкие любопытные взгляды и наконец-таки отправлюсь в кровать, где сразу же провалюсь в сон.

В обычный, не магический.

Чем не рай?!

Но я не подозревала, что до этого самого рая еще очень и очень далеко.

* * *

Наконец, показался нужный коридор, в который выходили двери нескольких отведенных избранницам покоев, и я вяло удивилась тому, что стражи в нем нет. С другой стороны, кого им охранять, если все девушки, проживающие в Восточном Крыле, отправились на торжественный прием, который хорошо, если закончится к рассвету?

Разве только сторожить сон тетушки Мюри.

Стоило о ней подумать, как в груди тут же появилось тепло — кажется, я успела порядком привязаться к Мюриэль Бургес. Поэтому решила обязательно проверить, как у нее идут дела, понадеявшись, что тетушке получше и она спокойно спит.

1 ... 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга"