Книга Любовь по правилам и без - Агата Озолс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бывают праздники, похожие на пироги с капустой. Такие же простые, но добрые и домашние. Есть праздники, как мокрый бисквитный торт, украшенный цветными масляными розочками, — шумные, яркие, с алкоголем, льющимся рекой и обязательным мордобоем в конце. Наши с тетей Полин вечеринки ассоциировались у меня с меренгой — скромной, но по-своему изысканной.
Сегодняшний прием семейства Валишевских явно был эксклюзивным тортом, сделанным на заказ в дорогой французской кондитерской. Нет, это было не дорого — богато, а дорого — и со вкусом.
А вишенкой на этом торте возвышалась пара — представительный мужчина с седыми висками и элегантная женщина, стоящая рядом с ним. И даже если бы они не принимали с царственными улыбками поздравления гостей, я бы все равно догадалась, что передо мной Ромкины родители — чета Валишевских.
— Мама, — Ромка поцеловал даму в щеку, — отец, поздравляю.
— Рада, что ты смог найти время и прийти, — ответила его мать, бросая осторожный взгляд в мою сторону.
— Как я мог не прийти? — возразил Ромка.
Его отец только выразительно хмыкнул.
— Это Анна, — представил меня Ромка. — Анна, это мои родители.
— Очень приятно, — я чуть склонила голову. — Примите мои искренние поздравления.
— Мы очень рады вас видеть, Анна, — ровно ответила мадам Валишевская, растягивая губы в вежливой улыбке. — Надеюсь, вы хорошо проведете сегодняшний вечер.
— Даже не сомневайся, — ответил за меня Ромка. — Увидимся.
И потянул меня за собой вглубь ресторана.
— Я хотел бы с тобой поговорить, — попытался остановить нас его отец.
— Непременно, — заверил Ромка, и мы удалились.
Я смогла выдохнуть.
— Ну, — весело глянул на меня Валишевский — младший, — не выпить ли нам?
— Конечно, выпить.
— Ты чего, переволновалась, что ли?
— Чуточку, — созналась я.
— Брось, Анька, это всего лишь мои родители. Мама и папа. Они не кусаются, поверь мне.
Я лично так не думала. Как раз наоборот, глядя на чету Валишевских, была уверена — они не только кусаются, они вообще могут съесть меня живьем с платьем, кольцом и сумочкой.
— Ань, — Ромка заглянул мне в глаза, — ты им понравилась. Такая женщина, как ты, не может не нравиться.
Ага, только откуда у меня ощущение, что родители Ромки не сильно были рады видеть меня рядом со своим единственным сыном и наследником?
Если вы спросите меня, как прошел это вечер, я не смогу ответить.
Прошел как-то, практически без моего участия.
Когда пришло время рассаживаться за столы, я напряглась, и сильно.
На миг показалось, что нас с Ромкой ждут места за столом с его родителями. Но пронесло, слава богу. Я даже чуточку расслабилась.
Как оказалось, рано. Наши места были не за столиком четы Валишевских — старших, но рядом.
Мы подошли. Ромка отодвинул мне стул, а я поняла: все только начинается. Потому что за столом сидели трое: молодая женщина с невыразительным мужчиной и девушка. Одного взгляда хватило, чтобы понять — родственницы. Уж очень похожи. Потом пришло осознание — передо мной Ромкины сестры. Эта, постарше, та самая герцогиня. Ну, что ж, вполне, вполне. Муж ее, какой-то блеклый. Из породы в нем только выдающихся размеров нос. Чем-то напомнил мне портрет Карла Великого. Или это был герцог Бульонский? Черт, забыла. Но сейчас уже неважно. И младшая сестра, та, которая жила в Штатах. Собралась семейка.
— Знакомьтесь, это моя сестра Мария и ее муж Альберт, — стал представлять нас Ромка. — Это моя сестра Елизавета. А это моя Анна.
Девушки с интересом разглядывали меня. Я — их. Нет, а чего теряться?
— Очень приятно, — сообщила я в никуда и расцвела улыбкой.
Меня заверили, что семейству Валишевских тоже очень приятно.
Мы, наконец, устроились за столом. Оставалось лишь одно свободное место.
— А где Марк? — спросил герцог.
Интересно, он и в самом деле герцог или это только сплетни? И ведь не спросишь.
— А разве он будет? — удивилась младшая Валишевская, которая Елизавета.
— А когда он бывал на таких мероприятиях? — усмехнулся Ромка. — Оно ему надо?
— Роман, — шикнула старшая сестра.
— Да ладно, — беспечно отмахнулся Ромка. — А то ты сама не знаешь, что Марку насрать на все это.
И он выразительно повращал глазами.
— Да уж, — отозвалась младшая сестра, — Марк у нас бунтарь.
Я продолжала вежливо улыбаться, уже сожалея, что согласилась участвовать в этом мероприятии.
— Кстати, — обратилась ко мне младшая Валишевская, — меня можно звать просто Лиза.
— Аня, — ответила ей.
— И мне действительно приятно с тобой познакомиться.
— Мне тоже.
Лика чуть наклонилась ко мне и продолжила:
— Ты не обращай внимания на наших дворян, они немного отмороженные.
— Лика! — возмутилась Мария.
— Машка, брось, — Лиза растянула рот в улыбке, — в своих Европах будешь командовать.
— А все-таки, — встрял Альберт, — когда прибудет Марк?
Лиза театрально закатила глаза.
— Его не будет, — ответила его Мария и повернулась ко мне: — наш дядя плохо себя чувствует.
— Ага, заболел, бедняжка, — хмыкнула Лиза. — Он у нас вообще такой, слабый здоровьем. Как только намечается пафосное мероприятие, он сразу заболевает.
— Лиз, — попросил Ромка, — не надо, в самом деле.
— А я что? — ответила ему младшая сестра. — Я ничего. Вот, шампанское, говорю, хорошее.
— Ты особо не налегай, — сказала старшая сестра.
— Боишься, что напьюсь и буду буянить?
Мария не удостоила ее ответом и переключилась на меня:
— А чем вы занимаетесь, Анна?
— Рекламой, — как можно более светским тоном ответила я. — У меня свое рекламное агентство.
— О, вы бизнесвумен, — улыбнулась герцогиня милостиво. — А как оно называется? Возможно, мы слышали о нем.
— Вряд ли, — ответила честно. — Я не слишком знаменита.
— Ну, — сказал герцог, — у вас еще все впереди.
И посмотрел почему-то на Романа. Это рассердило.
— А вы чем занимаетесь? — поинтересовалась я у герцогской четы.
Они переглянулись и недоуменно посмотрели на меня. Да, я такая. Вот такая деревенщина, и ничего о семье Валишевских не знаю.
— Альберт у нас герцог, — насмешливо заявила Лиза. — Голубая кровь, знаешь ли.