Книга Любовь по правилам и без - Агата Озолс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я оторвалась от ноутбука, задумалась.
— Да вроде, никаких.
— Отлично, — обрадовался Ромка. — Значит, мы идем на корпоративную вечеринку.
— Куда?
— Юбилей первой российской компании моего отца, — пояснил Роман.
— А я здесь при чем?
— При ком, так будет вернее. Ты при мне. А я сын президента компании. Так что можешь уже начинать выбирать себе платье.
— Платье? — совсем затупила я.
— Господи, Нюська! Вечеринка в следующую субботу! Ты же не пойдешь туда голой? Нет, я не против, просто тебе может быть не совсем удобно.
— Ты уверен, что я должна там быть? — усомнилась я.
— Естественно. Там будут отец с матерью, отличная возможность вас познакомить.
Я отложила ноутбук и уставилась на любовника. Что он сейчас сказал? Что собирается представить меня своим родителям? Это как вообще? Это о чем? Это в каком качестве?
Видимо у меня был совсем невменяемый вид, потому что Ромка рассмеялся.
— Дыши, Анька, дыши.
Я последовала его совету и глубоко задышала.
— Вот, молодец, — похвалил он меня. — Сейчас ты успокоишься, а потом подумаешь над нарядом. А хочешь, поедем и выберем тебе новое платье?
Я задумалась. Отчего-то мне не хотелось, что бы Ромка спонсировал мои наряды. К тому же в гардеробе ждало своего часа одно такое платье… Такое…. Думаю, как раз для знакомства с родителями.
— Я знаю, в чем пойду.
— Вот так сразу? — удивился Ромка.
— А чего тянуть?
— Ты не женщина, Анна. Ты мечта.
— Стараюсь, — я скромно потупила глазки, розовея от комплимента и быстренько прикидывая, а что у меня есть к этому самому платью.
Так, туфли и сумка точно. Прическу и макияж сделают в салоне. Надо еще освежить маникюр, и будет бомба.
А вот напрасно я переживала, что на корпоративной вечеринке будет куча народа и на меня будут пялиться.
Никакой кучи не было. Да и не пялился на меня никто.
— А почему так мало людей? — спросила, семеня за Ромкой на шпильках.
— А ты ждала, что будет пару сотен приглашенных?
— Ну, компания-то большая…
— А при чем здесь компания?
— Так ведь юбилей.
— Анька, ты такая смешная, — улыбнулся Валишевский. — Компания, конечно, большая, но здесь совершенно другой уровень приглашенных. Семья, друзья и компаньоны. Ну, еще замы президента компании и по совместительству моего отца.
— То есть наемных сотрудников здесь нет? — уточнила я.
— Человека три, не больше.
— Сливки собрались? — дошло до меня.
— Самые сливочные сливки, — подтвердил Ромка. — Сливее только президент нашей страны и королева Великобритании.
Я ощутила, как стали подрагивать колени.
Нет, мы тоже не лаптем щи хлебаем, но и до бриллиантов размером с грецкий орех мне еще далеко. Хотя справедливости ради нужно заметить, что безвкусных украшений я не заметила. Вообще, все было очень и очень. На уровне.
Небольшой ресторан в центре города, вышколенный обслуживающий персонал. Всякие бентли и прочие майбахи у крыльца. Мужчины в смокингах, явно пошитых на заказ где-нибудь в Англии или, на крайний случай, в Италии. Дамы в вечерних нарядах и фамильных драгоценностях. Приглушенные разговоры.
— Как ваша лужайка? Нашли уже садовника?
— Представляете, какое везение: удалось перехватить у Букингемского дворца.
— На выходные заберу дочь, устроим пикник на озере. Пансион в Швейцарии, конечно, прекрасный, но порядки там чересчур уж строгие.
Я шла за Ромкой, стараясь сохранять вежливо-отстраненное выражение морды, чтобы ни у кого не возникло сомнения в том, что все это — и проблемы с садовником, и пикник на Женевском озере, и рецепт нового десерта, которым поделился с поваром владелец той самой, помните, кондитерской в Провансе — было частью и моей жизни. Ведь главное, это убедить себя, остальные подтянутся.
В свете электрических ламп ярко сияли драгоценные камни. Мне сиять было особенно нечем, к тому же мое платье, полностью закрывающее шею, не предполагало наличие бриллиантового колье.
Правда, было у меня одно колечко.
Сегодня утром, едва я открыла глаза, как Ромка, лежащий рядом в ожидании моего пробуждения, потянулся с поцелуем.
— Анька, у меня для тебя сюрприз.
— Только не говори, что на самом деле ты трансвестит, — жалобно попросила его.
Ромка хрюкнул и громко заржал.
— Нет, а что? Сказки имеют обыкновение заканчиваться, — пояснила я. — Карета превращается в тыкву, принцесса в Золушку.
— А принц в трансвестита, — закончил мою мысль Ромка.
Я развела руками.
— Увы, моя романтическая леди, — ответил Валишевский, — я вынужден тебя разочаровать. Я совершенно нормальный мужчина. От рождения и до гробовой доски.
— Слава богу. А какой тогда сюрприз? — оживилась я.
— Небольшой, — ответил Ромка. — Я хочу тебе подарить одну вещь.
— Какую?
Ромка помолчал, нагнетая обстановку.
— Анька, я, когда его увидел, сразу понял, что оно создано для тебя, — совершенно непонятно сказал Валишевский. — Только я не знаю, как его тебе подарить, чтобы ты правильно поняла.
— Ром, я вообще ничего не поняла, — ответила, садясь в кровати. — Ни правильно, ни неправильно. Скажи по-человечески.
Ромка решился и протянул мне коробочку.
— Вот.
И пока я с интересом разглядывала ее содержимое, пояснил:
— Это кольцо ювелирного дома «Glenn Lehrer» коллекция «KaleidosCut». Оно не то, чтобы дорогое, скорее редкое. И я подумал, что тебе понравится. И вообще…
Я достала кольцо из коробочки и надела на руку. Красота-то какая!
— Но это же не…, - замялась, не зная, как спросить.
— Нет, это просто подарок, — тут же ответил Ромка и смутился: — Прости. Прости! Как-то по-дурацки получается.
— Да ладно, — успокоила его, — не дергайся. Я поняла, что ты ничего не предлагаешь.
— Пока не предлагаю, — поправил меня Роман.
— Оно очень красивое, — я сделал вид, что не услышала его последней фразы.
— Оно тебе очень идет, — Ромка поцеловал мне руку.
И вот теперь, я шла рядом с Ромкой, моя рука лежала на его согнутом локте, а кольцо на моем пальце сверкало не меньше, чем фамильные бриллианты всех присутствующих в ресторане дам.
У меня есть странная особенность сравнивать всякие праздничные мероприятия с разными десертами.