Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - Крис Грабенстейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - Крис Грабенстейн

226
0
Читать книгу Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - Крис Грабенстейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 47
Перейти на страницу:

Вооружившись крестовой отверткой, Чарльз Чилтингтон ковырялся в платформе летучей лестницы.

– А ну, прекрати! – сказал Кайл.

– А, Кили. Здравствуй. Пришел поглядеть на мамину библиотеку?

– Никакая она не мамина, – отрезала Акими.

– Ну и что? Скоро будет мамина, – ответил Чарльз. – А я сначала отключу эти нелепые устройства, а потом прогуляюсь наверх с кусачками. Мама велела поперекусывать кабели всех видеоигр – в них все равно нет никакого смысла.

– Ну нет! – заявил Мигель.

– Нет? И кто же мне помешает?

– Я! – И перед ними возникла голограмма Лонни Гоз, библиотекаря. Против обыкновения, она не мерцала и не подрагивала.

– Вы? – рассмеялся Чарльз. – Леди, не хочу показаться грубым, но вы же ненастоящая.

– Да, я виртуальный библиотекарь. А значит, живу в облаке, в компьютере – в том самом компьютере, на который подают изображение все четыреста девяносто восемь камер охраны, работающих в этой библиотеке. Кроме того, я подключена к Интернету и прекрасно знаю, как отправить в местную полицию и в полицию штата видеозапись, на которой видно, что вы совершаете акт вандализма и ломаете дорогостоящее оборудование. Просто удивительно, каких результатов можно добиться, стоит лишь разделить свое знание с другими.

– Вы не посмеете! Моя мама…

– Пока что твоя мама – рядовой читатель. До понедельника еще далеко.

– Чарльз, эта вымышленная особа права, – сказала миссис Чилтингтон, выходя из кафе «Книжкин уголок». В руках у матери Чарльза была чашка, из которой она маленькими глотками пила чай, изящно отставляя при этом розовый мизинец.

– Как же я не догадалась! – ахнула миссис Гоз. – Это опять вы!

Миссис Чилтингтон улыбнулась и отпила чаю.

– Эй, – сказал Мигель, – в библиотеке есть и пить запрещается! Или пейте в кафе, или вылейте в раковину.

В читальный зал мерным шагом вошли Кларенс и Клемент.

– Кто-то пьет чай в неположенном месте? – спросил Кларенс.

– Да, – ответила голограмма. – Прошу вас, проводите миссис Чилтингтон и ее варвара-сына к выходу. И ни в коем, ни в коем случае не подпускайте эту женщину к девятисотой комнате!

– Не нужно нас провожать, – фыркнула миссис Чилтингтон. – Мы сами найдем выход. Идем, Чарльз, дорогой. Кстати, миссис Гоз…

– Да?

– В понедельник утром я лично выдерну вам вилку из розетки. Первым делом.

Когда Чилтингтоны ушли, Кайл повернулся к миссис Гоз:

– Мы хотели бы сыграть в последнюю игру.

– Вы имеете в виду квест «Найди книги»?

– Да, мэм. Мистер Лимончелло говорил, что это должна была быть двенадцатая игра, и мы подумали, что, может быть, здесь найдутся какие-нибудь подсказки, чтобы нам начать.

– Мне ничего не известно о новых подсказках. Я знакома только со старыми, а их он уже раздал.

– А камеры безопасности? Вы же сумели заснять Чарльза, – напомнил Кайл. – Может быть, на них осталась запись, на которой достают с полки последний экземпляр «Флоры и Одиссея»? Мистер Лимончелло сказал, что это сделал кто-то из олимпийцев. А вдруг это какая-то из проигравших команд? Чтобы не выиграл никто.

– Слушай, Кайл, – спросила Акими, – а как они узнали, какую книгу брать?

– Понятия не имею. Может, хакнули компьютер доктора Зинченко.

Акими подняла бровь:

– Это ты прямо сейчас придумал, да?

– Ага.

– К сожалению, – вздохнула миссис Гоз, – все камеры, направленные на стеллажи с художественной литературой, с самого начала Библиотечной Олимпиады были отключены и включились лишь десять минут назад.

– Ну миссис Гоз! – сказал Кайл. – Нам очень нужно найти пропавшие книги. И времени всего до вечера.

– Мы очень хотим, чтобы вы их нашли, – ответила миссис Гоз.

– О да, – согласилась с ней внезапно возникшая под куполом голографическая статуя. Это был Бенджамин Франклин.

Вслед за ним из воздуха соткались и все прочие статуи, которые тотчас же подняли страшный гвалт. «Спасите библиотеку!» «Дерзайте, о юные мужи и девы!» «Библиотека – это рай!»

– Это опять те знаменитые библиотекари, – отметил Мигель.

– Вы взвалили на себя нелегкую задачу, – сказала миссис Гоз. – Она сопряжена с немалыми трудностями. Быть может, для того, чтобы раскрыть тайну, вам понадобится помощь всех остальных команд.

– Они все еще в мотеле, – сказала Акими, – потому что сертификаты на стипендию доктор Зинченко будет раздавать только вечером, на закрытии.

– Пожалуй, – сказала миссис Гоз, – все они вам и не понадобятся. Хватит и победителей. Тех, у кого есть медали. – И она подмигнула. Несколько раз подряд.

– Медали! – догадался Кайл. – Ну конечно! У них еще были такие странные названия. Это же подсказки!

Мистер Лимончелло так и сказал: раздаю, мол, подсказки направо и налево. Он готовил нас к последней игре с самого первого дня Олимпиады!

Чудо-Купол над их головами вдруг ожил и показал коллаж из видеозаписей – мистер Лимончелло вручает одиннадцать разных медалей.

– Ну, – сказал Мигель, – кто-нибудь помнит, как эти все медали назывались?

– Ой, прости, – огорчилась Сьерра. – Я не записала.

– Пошли, ребята, – скомандовал Кайл. – Едем в Олимпийскую деревню. Разбираться с медалями.

Глава 46

– И что нам дадут названия медалей? – спросила Сьерра, пока книгомобиль несся в Олимпийскую деревню.

– Не знаю, – признался Кайл.

– Может, там на обороте что-нибудь нацарапано, – предположил Мигель. – Типа кусочков карты, ну, как в фильме «Сокровище нации». И если все медали правильно сложить, получится карта, и она нас приведет туда, где спрятаны книги.

– Ты что, серьезно? – удивилась Акими.

– Слушай, – сказал Кайл, – ну мало ли. Надо рассмотреть все варианты.

– Даже такие завиральные?

– Йо, мы же говорим о Луиджи Лимончелло, – напомнил Мигель. – Завиральное – это всегда к нему.

– Ты что, думаешь, Марджори Мулдауэр позволит нам хоть одним глазком взглянуть на свои медали? – усомнилась Сьерра.

– Да ни за что на свете, – фыркнула Акими. – Если она узнает, что мы хотим выиграть двенадцатую игру, даже и без приза…

– Приз – спасение библиотеки мистера Лимончелло, – поправил ее Кайл.

– Ага, той самой, которую Марджори Мулдауэр терпеть не может, – добавил Мигель.

– Вот-вот, – поддакнула Акими. – Она с нами играть не станет, Кайл.

– Попытка – не пытка. Мистер Лимончелло сам сказал, что Марджори может помочь нам «выиграть» этот раунд. Даже если на самом деле выигрывать там нечего.

1 ... 36 37 38 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - Крис Грабенстейн"