Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк

2 028
0
Читать книгу Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 47
Перейти на страницу:

— Надоедливый, пафосный, заносчивый драконишка, не много ли вы на себя берете?! Вершитель судеб хренов! — нервы окончательно сдали, нимфа больше не могла, да и не желала контролировать себя.

— Понимаю ваш гнев, в данной ситуации он оправдан, — Хескан был невозмутим, ни мимикой, ни жестом не выдав, что слова нимфы задели его. — Только ведь объект ваших желаний сейчас пребывает в постели с другой. Почему? Ведь по идее между вами все было хорошо? А ответ лежит на поверхности, потому, что даже не смотря на сильную похоть, его все равно тянет к своей паре. А вы, милая барышня, все также находитесь под порочными чарами этого места, а стоит вам, оказаться в своей естественной среде обитания, и все сразу проясниться, и дурман спадет.

— Как же у вас все складно получается! — Эрида отвернулась, ее душили слезы, а в голове стучала убийственная мысль: «В его словах есть логика!».

Сенард не обещал ей ничего. Он подарил свободу, не препятствуя ее передвижению. Видимо осознавая, что рано или поздно их связь прекратиться. Он вновь окунется в мир привычного разврата, а она станет прошлым, и чтобы не мучить ее демон решил поступить подобным образом.

И вдруг действительно это лишь дурман похоти? Что если вдали от этого места, ей станет легче и она сможет жить без этой удушающей боли? Не хотелось верить славам Хескана, сердце вопило: «Это не правда!». Но слишком хорошо доводы дракона выстраивались в логическую цепочку.

— Мне жаль, что я стал гонцом, принесшим печальную весть! Мне жаль, что в данном случае правда ранит вас! Но вы видели все своими глазами… — выражение его лица выражало глубокую печаль.

— И что же вы предлагаете?

— Лишь отдых от интриг и всего прочего. Я отвезу вас в вашу обитель, там где вы сможете забыть о похоти, там где каждый листочек, каждая травинка питают вас энергией. Там где ваши мысли придут в норму, а сердце перестанет болеть.

— Покинуть замок… — даже учитывая все перенесенные горести в этом месте, собственные слова показались ей убийственными.

— Именно! Если же по каким-то причинам, вы захотите вернуться и вновь истязать себя, вы в любой момент сможете это сделать.

— Я не могу сейчас! Танея, она сейчас нуждается в поддержке! И Ариадна должна быть наказана!

— Наставница и ее молодой человек под присмотром. Врач глаз с них не спускает, не думаю, что вы в данной ситуации способны помочь им лучше него. А насчет правой руки моего брата, уверен, ему непременно все донесут. Или вы хотите лично посмотреть в его глаза? Посмотреть на наказание? А позже на их примирение?

Глава 63

Эрида сейчас даже не представляла себе встречу с Сенардом. Она ни в чем его не может обвинить, и в то же время, не может делать вид, что ничего не произошло. Эмоции, мысли, паника — все смешалось, в один клубок.

— Мне надо поговорить с Танеей, я не могу, не имею права оставить ее!

— Вы непременно навестите ее. Но в данной ситуации, вам лучше подумать о своем состоянии. Я же вижу, еще немного, и вы рухнете без сил, эмоционально истощенная, с больной душой! Эрида, вам просто необходим хотя бы один день, вдали от этого хаоса!

Хескан взял ее под руку и повел к выходу из замка. Нимфа, погруженная в свои невеселые мысли даже не заметила этого, послушно следуя за ним, как зомби.

— Все же я должна предупредить! Должна удостовериться, что Сенард узнает про Ариадну! Позже, возможно я и покину это место, — слова дались ей с трудом.

Эрида все еще не представляла, как сможет жить вдали от него, не видеть горящих глаз, не чувствовать жарких поцелуев? Хотя кому она врала, все закончилось именно в тот момент, когда он, проводив ее в комнату, сразу же побежал ублажать бестию. Уже ничего невозможно! Все. Надо просто найти силы и признать это!

— Поверьте, они разберутся во всем! Это их мир, их правила. Вы же позже, непременно навестите своих друзей, и они вам все расскажут. Да я сам готов в любой момент подтвердить все. Но сейчас я больше всего беспокоюсь о вас! Эрида, только небольшой отдых, и сразу же вы почувствуете облегчение, поверьте!

Они вышли в сад. Ночной холодный ветер ударил нимфе в лицо, она взглянула на небо — тьма и мрак, ни одной звезды. Куда катится ее жизнь?

— Мне нужно время, нужно расставить все точки тут…

— Простите, милая леди, но время сейчас играет именно против вас! — Хескан расправил крылья, и подхватив нимфу на руки взлетел. Все произошло за несколько секунд, Эрида даже не успела опомниться, как уже земля оказалась далеко позади. — Еще раз прошу прощения, но я вынужден был поступить подобным образом!

В душе появился еще больший страх. Чем дальше они отлетали от замка, тем сердце нимфы сильнее кровоточило. Вначале она просилась назад, потом угрожала, в конце же крикнула что было силы:

— Отвезите меня ко мне в лес! Там мой дом, я хочу туда!

Хескан не отвечал, крепко сжимая нимфу, причиняя ей дискомфорт. Этот полет и сравнить нельзя с тем романтическим приключением подаренным ей Сенардом. Сейчас она ощущала себя маленькой, беспомощной куклой, попавшей в ловушку.

Сколько они летели в кромешной темноте? Время остановилось. Эрида потеряла ощущения реальности, полностью погрузившись в свои страхи и боль.

Когда же Хескан приземлился и поставил ее на землю, она стояла перед воротами огромного замка, окруженного густыми, высокими деревьями.

— Куда ты меня привез?! Я же сказала, хочу к себе домой!

— Отныне это ваш дом, моя королева! — в темноте была отчетливо видна самодовольная улыбка дракона, и блеск его хищно прищуренных глаз.

Ночь постепенно отступала. На горизонте появлялись первые лучи солнца. В замке в своей постели, в одиночестве, проснулся Сенард, заботливо укрытый одеялом, с головной болью и жуткой сухостью во рту. Когда он вчера заснул? Почему не помнит завершения разговора с Ариадной? Что происходит? Сердце, переполняемое нехорошими предчувствиями, больно сжалось. Он почувствовал себя маленьким беспомощным ребенком, блуждающим в темном лабиринте, кишащим ловушками.

Глава 64

В пульсирующей голове дракона возник образ нимфы, она как светлое облако разгоняла мрак и манила его к себе. Они не виделись всего одну ночь, а он уже тоскует по ней. Сенарду захотелось немедленно обнять Эриду, прижать к себе и испить ее сладость. Что с ним случилось? Почему одна мысль о нимфе превращает его в безумца?

Демон встал с постели, умылся холодной водой, надеясь придать мыслям ясности. Наряду с похотливыми мечтами и соблазнительном теле его девочки, в голове постоянно кружило ощущение — он что-то упустил. Что-то вчера однозначно пошло не так. Сенард решил проведать нимфу, успокоить душу, и только после этого распутать клубок проблем в замке. В то, что Танея предатель, он категорически отказывался верить.

Череду мыслей дракона прервали крики в коридоре, он услышал голос Ариадны, сыпавшей проклятиями и кому-то угрожающей, и несколько мужских голосов. Выбежав в коридор, дракон разъяренно прорычал:

1 ... 36 37 38 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк"