Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер

378
0
Читать книгу Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:

Я сложил газету и бросил ее на переднее сиденье, потомсказал Рут:

— Вот так-то. Теперь речь идет об убийстве.

— Дональд!

Я распахнул перед ней дверь:

— Выходите.

— Куда мы направимся?

— Гулять, — ответил я.

Я взял ее за руку, подвел к подъезду и вызвал лифт.

— К вам? — спросила она.

— Да, — ответил я.

Какое-то время она задумчиво смотрела на меня, а потомвсе-таки вошла в лифт. Когда мы поднялись, я снова взял ее под руку и повел ксвоей двери. Потом я открыл дверь и пропустил ее вперед.

— Извините за беспорядок, но ко мне прислуга приходит толькораз в неделю. Но здесь вам никто не помешает. Если будет звонить телефон,трубку не берите.

Если мне нужно будет поговорить с вами, то я вам позвоню.Звонить буду условно. Сразу трубку не берите, а посмотрите на часы. Я дамчетыре-пять гудков. Потом повешу трубку. Через две минуты я снова все этоповторю. И еще через две минуты я буду звонить в третий раз.

Вот только тогда и возьмете трубку. Понятно?

— Да.

— Выбраться вам из этого положения можно только однимспособом, да и то не уверен, что он сработает.

Все будет зависеть от того, как хорошо вы умеетепритворяться.

— Что я должна делать?

— В полицию, чтобы рассказать там эту историю с мышьяком,идти поздно — вы слишком долго тянули, и теперь уж не объяснить почему.

— Вы мне уже говорили об этом.

— Я повторяюсь не зря. Дело в том, что я сам заберу пакетикиз камеры хранения и передам его в руки полиции.

— Что, что?

— Я поеду на вокзал. Если я не замечу ничегоподозрительного, то заберу пакетик.

— Но ведь на вокзале так много людей, как же вы заметите,наблюдают за камерой или нет.

— Стопроцентной гарантии не даю, но постараюсь сделать всевозможное со своей стороны.

— А если полиция все-таки вас обнаружит?

— Если меня постигнет неудача, то я объясню, что вы пришлико мне и рассказали, как доктор Квай поручил вам купить мышьяк. Вы не знали,как себя вести, оповещать полицию или нет, не переговорив со мной. Поэтому выснова пошли туда, забрали пакетик и спрятали его в камеру хранения. После тогокак сегодня вам удалось связаться со мной, вы вручили мне ключ от камерыхранения и попросили меня взять пакет и уведомить полицию. Вы все поняли?

Рут понимающе кивнула.

— Другими словами, я хотел бы совершенно сознательнооставить впечатление, что я не очень-то поверил вашему рассказу. Не хотелсовать нос в дело, которое потом вызовет лишь насмешки со стороны полиции. Тоесть я должен сам все сперва проверить.

Она сказала с сомнением:

— А полиция вам поверит?

— Вряд ли. Но суд, может быть, и поверит.

— А то, что вы собираетесь делать, не опасно, Дональд?

— Во всяком случае, другого выхода я не вижу.

— Я боюсь, Дональд… Я ужасно боюсь.

— А чтобы все выглядело правдоподобно, вам следуетпритвориться, что вы мне полностью доверяете, а в остальном вы робкая ибоязливая девочка, которая сама боится идти в полицию. Только по этой причиневы и пришли ко мне. Сможете сыграть такую роль?

— Постараюсь.

— Все будет зависеть от того, насколько убедительно вы всесыграете. Ну вот, пока и все.

— Но в этом случае, Дональд, вы очень рискуете.

— Не очень, если все пойдет так, как я надеюсь.

— А если пойдет не так?

— Тогда я действительно сильно рискую.

— Почему… почему вы идете на такую жертву ради меня?

— Я и сам не знаю, черт бы вас побрал. Может быть, виноватпоцелуй, которым вы меня наградили вчера вечером на прощание.

— Только не поймите меня превратно, Дональд.

— В каком смысле?

— Я совсем не хотела вас соблазнять.

— Я знаю.

— Вы мне нравитесь, вы очень милый, и поэтому я не хочу,чтобы у вас из-за меня были неприятности.

— Я делаю все по собственной инициативе.

— И вы рискуете больше, чем говорите мне.

Я покачал головой и сказал:

— Ну а теперь давайте ключ от камеры хранения.

Она открыла сумочку, сунула руку в кошелек, нахмурилась, апотом, улыбнувшись, сунула руку в боковой карман. В следующий момент на ее лицепоявилась растерянность.

— В чем дело?

— Я оставила ключ в кармане другого костюма, который был намне вчера.

— А что вы сделали с тем костюмом? Надеюсь, не отдали вхимчистку?

— Нет, он висит у меня в шкафу.

— И ключ в боковом кармане этого костюма?

Она кивнула и спросила:

— Мне съездить за ним?

Я покачал головой:

— Сейчас вам нельзя показываться дома. Дайте мне ключ отквартиры.

Она вынула ключ из кошелька и протянула мне.

— Где этот костюм?

— Как войдете в комнату, слева будет платяной шкаф.

Костюм висит на вешалке, а ключ — в левом кармане жакета.

— Хорошо, — сказал я. — Итак, ждите моего возвращения. И незабудьте все то, что я говорил вам о телефонных звонках.

— Дональд, я… — Она встала со стула и подошла ко мне смокрыми глазами и приоткрытыми губами. — Дональд, — сказала она еще раз едваслышно.

В следующий момент она внезапно отвернулась.

— В чем дело?

Она повернулась ко мне спиной и покачала головой.

— В чем дело, Рут? — спросил я еще раз.

— Вчера вечером я не должна была этого делать, — сказалаона. — Поэтому вы сейчас считаете себя обязанным идти на такой риск ради меня.

— То было вчера вечером, — ответил я. — И риск от этого нестал для меня больше.

Она все еще стояла ко мне спиной.

Я подошел к ней, положил руки ей на плечи, чтобы сноваувидеть ее глаза.

— Прошу вас, Дональд, будьте осторожны. Разве вы не видите,как я боюсь за вас.

1 ... 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер"