Книга Холодные сердца - Лайза Джуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, дорогая, – ответила Мэг, – подожди, пока впитается крем.
Молли фыркнула и закатила глаза.
– И сколько еще ждать?
Мэг устало улыбнулась:
– Минут десять.
Молли опять фыркнула и снова закатила глаза.
Мэг присела на бортик бассейна, смочила водой Элфи, потом надула нарукавники Стэнли и сдавила их руками, чтобы проверить, не пропускают ли они воздух.
– Отлично, – сказала она, – а теперь давайте есть мороженое. Как только закончите, можно будет идти купаться. О’кей?
Все кивнули: маленькие ярко-рыжие головки ее сыновей и каштановая дочки.
– Дашь мне немного денег? – Она повернулась к Биллу.
– Гм? – Он посмотрел на нее из-под книги так, будто только в эту минуту вспомнил, что она здесь.
– Мне нужно немного денег. Купить мороженое.
– А, да, конечно. В кармане шорт.
Мэг вытащила горсть монет из глубоких карманов шорт и повела детей к киоску на другой стороне бассейна.
– Можешь взять мне эспрессо?
Мэг в ужасе посмотрела на Билла. Нужно работать над этим, размышляла она, он не может игнорировать тот факт, что у них трое детей и при этом ее не окружает отряд фей и эльфов, которые все делают по мановению волшебной палочки, как, видимо, казалось Биллу, поэтому следовало выработать некий график. Такой, чтобы у Мэг тоже иногда была возможность хотя бы просто почитать книгу.
Выбор мороженого походил на небольшое цирковое представление. Молли никак не могла решить, что хочет, и начала капризничать, Элфи, наоборот, выбрал слишком быстро и изменил свое мнение именно в тот момент, когда Мэг уже выбросила обертку, а Стэнли в итоге уронил мороженое на пол и разревелся. В очереди за Мэг стояла женщина – совершенно безмятежное существо в белом платье с двумя безупречными стройными белокурыми и длинноногими дочками. Мэг коротко взглянула на них, а потом на своих детей. На Молли был прошлогодний купальник, предназначенный специально для хлорированной воды, потому что новый они не успели купить, а мальчики, с веснушчатыми спинами и перемазанными шоколадом лицами, были одеты в синие дешевые костюмчики из «Вулворта». Она подумала о себе, о том, что носила уже сорок восьмой, а то и пятидесятый размер одежды. Причем все лишние килограммы оседали на бедрах и никогда на груди. Она думала о том, что не сделала депиляцию линии бикини (у нее попросту не было на это времени и пришлось воспользоваться бритвой, из-за чего появилась сыпь), о своем старомодном купальнике и совсем неудачной и слишком короткой прическе (во время стрижки ей пришлось держать младенца на коленях и она никак не могла сосредоточиться на том, что говорил парикмахер). Она думала о последних пяти бессонных ночах, из-за которых чувствовала себя совершенно разбитой, в так называемом «семейном люксе», который на самом деле оказался обычным номером с манежем и двумя раскладушками.
Потом она натянуто улыбнулась матери, стоящей позади нее, и произнесла:
– Простите за это шапито, мы через пару минут уйдем.
Длинноволосая блондинка с кошачьими глазами и тонкими лодыжками улыбнулась и ответила:
– Не волнуйтесь, все в порядке. Все через это прошли.
Мэг сухо рассмеялась и подумала, что едва ли. Некоторым подобное и не снилось, они не могли даже вообразить нечто похожее.
Она взяла Стэнли на руки и помогла ему держать новое мороженое. Кожа ребенка была скользкой из-за солнцезащитного крема, и он чуть не выскользнул у нее из рук. Но каким-то чудом ей удалось удержать его, мороженое и даже чертов эспрессо для Билла и дотащить все это мимо бассейна, вдоль лежаков с людьми, читающими книги и попивавшими кофе и коктейли. Мэг больше всего раздражало то, что многие из них спали. Сволочи.
Она неуклюже приземлилась в шезлонг. От веса ее собственного тела и тяжести упитанного младенца шезлонг почти сложился пополам. К огромному удовольствию Мэг, Молли тоже наконец-то уселась, держа в руках свою мрачную зеленую трубочку, которую не знала, как открыть. На самом деле существовала одна вещь, которую Мэг давно зарубила себе на носу, имея дело с детьми: нужно всегда уметь расставлять приоритеты.
– Мамочка, – скулила Молли, – я не могу его открыть. Мама!
Мэг с грохотом, демонстративно чуть ли не швырнула крошечную чашку эспрессо на столик между лежаками и выхватила мороженое из рук Молли. Она зашипела:
– Ради бога, дай мне его.
Билл с упреком посмотрел на нее.
– Что? – отрезала она.
Он в конце концов отложил книгу и потрясенно уставился на Мэг.
– Пожалуйста, – умолял он, – мы же в отпуске. Неужели ты не можешь немного расслабиться? – Это было сказано «милым» голосом, интонацией, которую он всегда использовал, когда хотел напомнить ей, что он, по крайней мере, все еще хороший парень, даже если она уже давно перестала быть милой девушкой.
– Нет, – тихо ответила Мэг, – я не могу расслабиться. Каким образом я должна это сделать?
Билл посмотрел на троих детей, которые в данный момент тихонько сидели перед ним и ели мороженое.
– Просто наслаждайся ими, – ответил он. – Пока они малыши. Они очень быстро вырастут. Поднимите руки, кто думает, что это самые лучшие каникулы?
Все трое подняли вверх руки. А Молли опустила руки и произнесла:
– На самом деле это далеко не самые лучшие каникулы.
– Это почему же? – поинтересовался Билл. – Ну а какой же тогда отпуск ты считаешь самым лучшим?
– Тот, которого у меня до сих пор не было, – ответила она, довольная тем, что неожиданно быстро нашла остроумный ответ. Билл и Мэг посмотрели друг на друга поверх детских голов и рассмеялись.
– Ооо, – протянул Билл, глядя на дочь, – мне нравится твоя поза Молли-Mу. Очень нравится. – Он погладил ее по волосам, поднял свой эспрессо и улыбнулся Мэг. – Я люблю тебя, – многозначительно произнес он.
Мэг улыбнулась в ответ.
– Я тоже тебя люблю.
– Тогда догони. – Он вскочил на ноги, демонстрируя свое тело, не идеальное, но все же подтянутое. На нем были только мешковатые серферские шорты. После рождения детей их разница в возрасте практически стерлась. В эти дни Мэг часто ощущала, что она старше Билла. И ей было не двадцать девять, а на десять лет больше.
– Кто идет плавать?
Дети в возбуждении последовали за ним, периодически подпрыгивая и визжа. Билл взял мальчиков за руки, подпрыгнул, и все вместе они плюхнулись в воду. Они скрылись за пальмой, а затем вновь появился на мелководье. Мэг внимательно наблюдала за ними и издалека любовалась, немного волнуясь, что Билл, отвлекшись на мальчиков, разрешил Молли нырнуть, но ее распирала гордость за свою семью. Почему она только сейчас устыдилась своей злости за мысли, которые посетили ее рядом с киоском мороженого? «Посмотри на них, – думала она, – посмотрите на своих замечательных детишек. На своего красавца-мужа».