Книга Сладкоежка - Мирра Хьюстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько надо проработать, чтобы получить отпуск?
— Год. А куда ты хочешь поехать?
— Возможно, в морское путешествие…
— Я тоже, — ответил Джо хрипловато.
Она положила ногу на его горячий живот. И Джо шумно выдохнул.
— Если, конечно, выдержу столько… — Франческа задумалась. — Я имею в виду город, работу…
Пальцы Джо танцевали на ее коже, доставляя ни с чем не сравнимое удовольствие. Она тихо застонала.
— Останься со мной, — попросил он.
Что именно он имеет в виду? Сейчас или потом? Или навсегда?
— Мы могли бы поехать вместе… — Ее голос дрогнул.
Джо не ответил и склонился над ней. Франческа поцеловала его в плечо.
— Ты соленый на вкус.
— А ты скользкая.
— Так держи крепче.
— Именно это я и намерен делать.
Рано или поздно всем женщинам приходится решаться на это, подумала было Франческа, но Джо отвлек ее. Он вошел в нее, как лезвие из раскаленной стали в масло, и она изогнулась от острого наслаждения, граничащего с потерей сознания.
Да, похоже, эта бессмысленная, дурацкая любовь все же существует и приходит даже к тем, кто ею беспечно пренебрегает…
Франческа кружилась, раскинув руки, и веселилась как ребенок. Ее волосы и широкая красная юбка развевались на ветру.
— Эй, мы сделали это! Ты звезда!
Джо шел сзади, засунув руки в карманы белых полотняных штанов и поддавая песок босыми ногами. Рубашку и ботинки он оставил в машине. Время от времени он проводил рукой по непривычно коротким волосам. На вопрос, почему он постригся, Джо отвечал, что решил этим ознаменовать период перемен в своей жизни. Но, пожалуй, только Франческе дано было догадываться об истинном смысле его слов.
— А ты фантазерка, — заметил он.
— Нет, я говорю серьезно. — Она запрыгала, хлопая в ладоши. — Феличе сказала, что Аделина ее не подвела, а десерты были выше всяческих похвал! Она несколько раз повторила твое имя, чтобы запомнить. Теперь ты можешь дружить со знаменитостями, писать кулинарные книги, попасть на телешоу и заработать кучу денег. — Она побежала вперед, раскинув руки. — Меня соблазнил самый потрясающий кулинар в мире Джо Хадрикс!
Он рассмеялся.
— Ты гордишься мной?
— Еще бы! — Она вдохнула свежего морского воздуха и, встав на цыпочки, потянулась к розовому от заката небу. — Я готова кричать об этом всем и каждому!
Мероприятие и вправду прошло отменно. Гвоздем программы стал глобус, наполненный ванильным суфле. Нанесенные вручную белым шоколадом материки символизировали международный охват деятельности благотворительной организации, устроившей обед.
Франческа наблюдала, как официанты разносят кулинарные деликатесы в формочках из шоколада. Восхищенные гости закатывали глаза, пробуя десерты под заключительную речь Феличе Романо. Наконец она сошла с подиума под шквал аплодисментов. Потом за дело взялся Джо. Он положил глобус на блюдо и разрезал на порции. Франческа помогала ему. Все остались довольны…
— Ты тоже заслуживаешь свою долю похвалы, — сказал Джо. — После мероприятия я разговаривал с Аделиной. Она поражена проделанной тобой работой.
Он поймал ее за руки и притянул к себе. Они пошли рядом вдоль бухты.
— Аделина сказала, что ты обработала Феличе как настоящий профи.
— Наконец-то мои разнообразные практические навыки пригодилась. — Франческа щебетала как жизнерадостная птичка. — Кто бы мог подумать, что это позволит мне ублажить пресыщенную светскую элиту!
— Не говоря уже про нервных и темпераментных поваров и вздорных официантов, сплошь непризнанных актеров или художников… Но даже они признали твой несомненный талант организатора.
— Включая Аделину и Арни.
— И меня, — вставил Джо.
— Все постарались. Я получила поддержку от многих.
— А от меня?
Молодая женщина рассмеялась.
— Конечно, шоколад…
— Особенно когда я был в нем, — напомнил Джо, подмигнув.
— Ммм… это было здорово.
— Но ты еще не пробовала меня в карамели.
Франческа смущенно потупилась.
— Ну, надеюсь, у меня будет такая возможность? — Она постаралась выровнять дыхание. — А знаешь, Аделина обещала прибавить мне жалованье.
— О, тогда у тебя появится кровать. И тарелки.
Джо снова переводил разговор в любимое русло. А она не хотела этого.
— Но… но я еще не сказала ей, что намерена работать и дальше.
— Ты все еще не решила, хочешь ли остаться? — Его голос словно поблек.
— Просто…
Франческа подыскивала слова, чтобы объяснить свою потребность в свободе. Она должна знать, что может уйти в любой момент, даже если на самом деле не собирается так поступать. А чем больше связей в жизни и вещей в доме, тем сильнее она запутывалась, тем сложнее становилось порвать со всем этим. Если она начинала хотеть слишком много и получала желаемое, то…
То что? Начинала ждать катастрофы? Никогда, с момента развода родителей, жизнь не казалась ей идеальной и безопасной.
Франческа искоса взглянула на Джо. Но с ним ей ничто не угрожает.
— Просто мне надо чувствовать себя свободной! — выпалила она.
— Знаю, — только и сказал Джо.
Он остановился и обнял ее за талию. Вспомнил, как она восседала на нем прошлой ночью, словно воинственная амазонка, независимая, с распущенными волосами, развевающимися от воздушных струй вентилятора. Именно тогда он понял, что ошибался последние несколько недель, полагая, что ей понравится жить в квартире, если та будет уютной и просторной.
Он поцеловал Франческу в макушку и направился к причалу.
— Мы пришли.
— Но что мы здесь будем делать?
— Сейчас увидишь.
Он взял ее за руку, и они спустились по широким деревянным ступеням. Волны бились о сваи и борта пришвартованных лодок, катеров и яхт. На некоторых из них занимались своими делами люди. Высокие мачты со свернутыми парусами вырисовывались на фоне вечернего неба.
Франческа приложила руку козырьком ко лбу, осматриваясь вокруг. Лучи заходящего солнца отражались в воде и в окнах далеких городских домов.
— Я была уверена, что ты собираешься показать мне квартиру.
— Ты права, но наполовину. Сначала я решил купить квартиру в городе. Я знал, что ты не в восторге от моей идеи. Но я мечтал об идеальном доме — не слишком большом, пусть запущенном. Но с прекрасной кухней, с мягким диваном в гостиной, с большой деревянной кроватью, с детской…