Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сладкоежка - Мирра Хьюстон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкоежка - Мирра Хьюстон

267
0
Читать книгу Сладкоежка - Мирра Хьюстон полностью.
Книга «Сладкоежка - Мирра Хьюстон» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Сладкоежка - Мирра Хьюстон» - "Книги / Романы" является популярным жанром, а книга "Сладкоежка" от автора Мирра Хьюстон занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 38
Перейти на страницу:

Пролог

Франческа сидела за столиком уютного маленького кафе и задумчиво смотрела в окно. Мириады вечерних огней в беспорядке усыпали побережье. Гуляющие парочки неторопливо проходили мимо. Несколько парней остановились неподалеку и помахали Франческе, приглашая в свою компанию, но она лишь презрительно фыркнула. Сейчас ей было не до прогулок.

Франческа отвернулась от окна и посмотрела на сидящую напротив сестру.

— Ну и свадьба была! Я чуть не лопнула от смеха, когда священник дошел до слов «Пока смерть не разлучит вас». — Говоря это, Франческа знала, что сестра понимает, что именно она имеет в виду.

— Да, мне даже пришлось толкнуть тебя. — Роза попыталась сделать строгое лицо, но безуспешно. — Смеяться во время свадебной церемонии неприлично.

Франческа улыбнулась. Она вдруг почувствовала себя легко и весело, несмотря на свои сомнения относительно прошедшего бракосочетания.

— Но я же не возражала против нее, как ты могла заметить.

Роза удивленно заморгала.

— Ты могла бы возражать?

— Ммм… нет. Не думаю…

Франческа снова посмотрела в окно, потом перевела взгляд на сумочку, лежащую на краю столика. Она медленно достала из нее маленькую бархатную коробочку. Не следовало брать ее с собой, но сейчас она уже не могла выпустить ее из рук.

— Ты же знаешь, я не верю в сказки со счастливым концом.

Франческа и Роза зашли в это кафе, чтобы побыть, наконец, вдвоем. Свадебная суета не оставляла на это времени. Теперь все было позади. Но у Франчески так и стояла перед глазами картина — их родители, танцующие под звездным небом на лужайке между клумбами с розами. Из открытых ярко освещенных окон льется медленная музыка, придавая всему происходящему еще больший оттенок романтичности.

Обман, притворство. Так не бывает, подумала Франческа. Или она все же ошибается? Однако у нее хватило опыта не показывать своих сомнений.

Роза была прямой противоположностью сестры. Приподнятое настроение не покидало ее во время всей брачной церемонии. И сейчас еще в ее больших карих глазах светилась надежда, что все будет хорошо.

Несколько месяцев назад родители признались дочерям, что не переставали любить друг друга, несмотря на длительный развод, и снова решили пожениться. Франческа и Роза были ошарашены. Они не знали, что родители продолжали встречаться и помимо традиционных рождественских обедов и празднований чьих-либо дней рождения.

Естественно, Роза сочла, что это очень трогательно и романтично. Но Франческа не была готова с такой же легкостью забыть последствия тягостного развода, пусть и произошедшего шестнадцать лет назад, когда ей самой исполнилось лишь тринадцать. Ей вовсе не улыбалось снова оказаться поблизости, когда подобное повторится снова.

— Может, это не сказка, — возразила Роза, — а самая что ни на есть реальность.

— Ха! — Франческа с силой сдавила бархатную коробочку. — Когда они окунутся в реальность, то в лучшем случае продержатся месяцев шесть.

Роза накрыла ладонью пальцы сестры и слегка сжала их. Франческа почти пожалела о своих словах. Сестра всегда старалась утешить и подбодрить ее, была ее лучшим другом. К тому же они слишком долго не виделись. Роза жила в Анконе, а Франческа постоянно переезжала с места на место.

— Ты слишком цинично смотришь на жизнь, Чес, — мягко заметила Роза, называя сестру полузабытым детским именем.

Значило ли это, что они снова стали семьей?

Франческа пожала плечами. Может, у нее и имелись какие-то сомнения насчет родителей, но Роза была надежна как скала. Сестры были достаточно разными людьми, но после развода родителей нашли утешение друг в друге и сблизились, несмотря на то, что порой их разделяли тысячи километров.

— Посмотри на статистику разводов, — продолжала Роза, — половина всех браков распадается. Папа и мама уже прошли через это. Их теперешний брак — вещь надежная.

Франческа фыркнула.

— Твои доводы смешны! Готова поставить двойную ставку в этом пари. — Сестра научилась таким выражениям в Палермо, где некоторое время работала официанткой после того, как ее за какую-то оплошность уволили из модельного агентства. — По-моему, у тебя проблемы с логикой.

— Дело не в логике, а в том, что у тебя нет веры.

Вера? Откуда?

Роза вздохнула.

— Неужели у тебя не ёкает сердце, когда ты видишь родителей вместе?

Франческа сжала в руке коробочку с кольцом, вспомнив мать с отцом, целующихся и шепчущихся как ни в чем не бывало после всего, что произошло раньше. Они были так же не похожи друг с другом, как и их дочери. Серджио Дзеви — атлетически сложенный черноволосый романтик, склонным к диким, безрассудным поступкам, и Тереза Дзеви — сильно уступающая ему в росте, но весьма упитанная брюнетка, с твердыми жизненными убеждениями и полным отсутствием доброжелательности. Франческа не раз сравнивала мать с паровым катком.

Она искренне желала родителям всего самого хорошего. Но вера в это хорошее была ею утрачена много лет назад, когда она разрывалась между разведенными супругами.

Шесть месяцев — это очень щедро, подумала Франческа. Никто не удивится, если родители умудрятся поссориться из-за предстоящего свадебного путешествия. Например, если Серджио выберет Европу, а Тереза предпочтет морской круиз. Раньше каждая мелочь служила поводом для битвы не на жизнь, а на смерть, и ситуация могла остаться той же самой.

— Не спорю, они казались очень счастливыми, — согласилась Франческа, а про себя добавила: пока.

Она вспомнила, как морской бриз выдувал из подвешенных корзинок лепестки роз, которые кружились в воздухе как разноцветное конфетти вперемежку с развевающимися на ветру атласными кремовыми лентами. Мать весело рассмеялась, когда отец накинул ей на плечи пиджак, укрывая от ветра, а потом притянул к себе и поцеловал.

Роза опять вздохнула.

— Они и вправду выглядели счастливыми.

Франческа примирительно кивнула. Когда она увидела целующихся родителей, даже ее сердце дрогнуло… немного. Но поверить, что они снова станут семьей, казалось невозможным. Не лучше ли было оставить все как есть и снова спасаться бегством? Тогда почему она вцепилась в этот бархатный футляр с кольцом? Неожиданно Роза спросила:

— Неужели происходящее не заставляет тебя задуматься, Чес?

— О чем?

— Мама с папой не побоялись пройти через это. Нам тоже не следует бояться.

Франческа уставилась на нее во все глаза.

— Это ты о чем? О любви? О браке? При чем здесь я? А как же твоя жизнь?

Роза наморщила нос и откинулась на стуле. Ее длинные волосы рассыпались по плечам. Это была ее гордость — вьющиеся, золотистые, как у венецианок на полотнах Веронезе, они доходили Розе до пояса. Она отращивала их с десяти лет и все время носила одну и ту же прическу.

1 2 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкоежка - Мирра Хьюстон"