Книга Твое смеющееся сердце - Нэнси Бартоломью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэгги Рид. Джимми Спайви оставил мне свою долю в компании.
На его лице сначала появилось выражение сдержанной скорби, затем оно плавно перешло в другое, услужливое.
— Да. — Он вздохнул. — Как я слышал, Джимми внес ряд неожиданных изменений в свое завещание. Не сомневаюсь, что вы были так же удивлены, как… — он помедлил, тщательно подбирая слова, — да что там, как любой, кто услышал эту новость. А как он неожиданно погиб… — Эванс печально покачал головой. — Мне будет не хватать старины Джимми.
Я огляделась и поняла, что нахожусь в кабинете Джимми. На краешке книжной полки стояла табличка с его именем, на пыльном столе остался более чистый прямоугольник — там, где эта табличка стояла раньше. Как видно, Дон Эванс не терял времени даром.
— Ну что ж, раз уж Джимми завещал мне свою долю в компании, я полагаю, он хотел бы, чтобы я позаботилась о его делах. Я знаю, как много значила для него работа.
Дон Эванс с печальной улыбкой вышел из-за стола.
— Да, конечно, — сказал он, — мне очень нравится ваша позиция. Но вам не придется заниматься повседневной рутиной: Джимми тут все наладил, и ему почти ничего не приходилось делать, разве что получать прибыль! — Эванс усмехнулся. — Я управляю делами на площадке, руковожу клерками и торговыми агентами, занимаюсь финансовыми вопросами, организую отправку купленных трейлеров и все такое прочее.
— Приятно слышать, — сказала я, улыбаясь самым разлюбезнейшим образом. — Я просто подумала, что надо бы зайти представиться и немного больше узнать о том, как здесь все делается. Я уверена, мой бухгалтер сможет разъяснить мне финансовую сторону.
Эванс слегка понизил голос.
— Бухгалтер? — спросил он.
— Мистер Эванс, — начала я, — не буду с вами лукавить, за последние шесть лет я много раз слышала, как Вернелл и Джимми спорили по поводу бизнеса. Каждый занимался своей частью в компании, и, по-видимому, у каждого было свое мнение о том, как следует вести дела. Полагаю, мне нужно узнать о компании как можно больше, чтобы я могла составить собственное мнение и быть на равных со своим бывшим мужем.
Улыбка прямо-таки примерзла к лицу Эванса.
— О да, конечно, — радушно заверил он, — с удовольствием введу вас в курс дела. Мисс Секстой покажет вам бухгалтерские книги, она уже пять лет работает в фирме бухгалтером.
— О, цифры меня не интересуют, — в тон ему ответила я, подходя к письменному столу и обводя пальцем пыльные контуры прямоугольника, оставшегося на месте таблички с именем Джимми. — Я просто попрошу Джерри этим заняться.
Я не планировала этот разговор, более того, направляясь в «Мобил хоум кингдом», я вообще не представляла, куда меня это приведет, но сейчас, во время разговора с Эвансом, я поняла: нужна аудиторская проверка. Чем больше Эванс пытался создать передо мной видимость благополучия, тем больше крепла моя решимость. Чокнутый Джерри Сайзмур — как раз такой человек, который мне в этом деле нужен.
С Чокнутым Джерри я познакомилась, когда купила «Кудряшку Кью». Мне его порекомендовала адвокат, и вскоре я поняла почему: даже будучи абсолютным психом, Джерри был в своем деле лучшим, непревзойденным мастером.
В первый раз Джерри подкатил к «Кудряшке Кью» на громадном мотоцикле «харлей-дэвидсон». На Джерри была замшевая куртка с бахромой и старомодная кожаная кепка. Его темные с проседью волосы свисали до середины спины, в правом ухе красовалась серьга с рубином, словом, выглядел он в высшей степени эксцентрично, но мой адвокат велела мне держаться за него обеими руками.
Ветеран войны во Вьетнаме, который ездил с байкерами и пил неразбавленное кентуккское виски «Дикая индейка», при всех своих странностях оказался человеком блестящего ума. Уж кто-кто, а Джерри докопается до сути того, что происходит в «Мобил хоум кингдом», в этом я не сомневалась.
— Мой бухгалтер вам позвонит, — небрежно заметила я.
Эванс был слишком умен, чтобы открыто возражать, но колесики у него в голове закрутились вовсю. Я подошла к нему немного ближе.
— Сегодня я не могу задержаться надолго, но, по-видимому, мне следует как можно быстрее заглянуть к вам и познакомиться. Уверена, мы с вами отлично сработаемся.
Эванс не знал, что сказать, я не сомневалась, что не успею еще выехать с площадки, как он бросится звонить Вернеллу, но это меня вполне устраивало. На обратном пути я заглянула в комнатку к мисс Секстой. Она сосредоточенно уставилась на экран компьютера, явно надеясь, что я пройду мимо.
Я некоторое время постояла у нее за спиной, наблюдая за работой. Еще одна рыжая. Бедный Джимми!
— Мисс Секстой, — я подошла к самому ее столу, — меня зовут Мэгги Рид.
Она подняла голову и посмотрела на меня без всякого интереса.
— Джимми завещал мне свою долю в компании, так что теперь нам предстоит работать вместе.
Я нарочно выдержала паузу, наблюдая за мисс Секстон. Смысл моих слов доходил до ее сознания не так уж быстро.
— Мой бухгалтер зайдет к вам взглянуть на бухгалтерские книги. Буду признательна, если вы ему в этом поможете. — Я снова помолчала. — А позже, когда он закончит, мы, возможно, встретимся все вместе и немного поговорим о работе.
— Да, мэм, — тихо сказала мисс Секстой, — нам всем будет очень не хватать Джимми.
По ее щеке скатилась одинокая слезинка. Похоже, она говорила искренне.
Я оставила ее промокать глаза, а сама направилась к выходу. Для одного раза впечатлений достаточно. После того как Джерри сунет нос в здешнюю бухгалтерию, я буду знать гораздо больше. Я вышла наружу, вдохнула прохладный воздух поздней осени и оглядела площадку, заставленную передвижными домами. Голубой пикап с разгневанным водителем исчез, но Томми Первис никуда не делся: судя по всему, он обхаживал очередного клиента.
Первис прислонился к «тандерберду» последней модели. Он чуть ли не до пояса влез в окно со стороны водительского сиденья, выпятив тяжелый зад, — наверное, разговаривал не с клиентом, а с клиенткой, может, даже с подружкой. Я собиралась просто уехать, не привлекая к себе внимания, но широкий зад Томми и машина его приятельницы загородили мне выезд.
— Эй, Первис! — окликнула я.
Томми выпрямился и с недовольным видом посмотрел на меня.
— Не могли бы вы попросить свою знакомую переставить машину?
«Тандерберд» рванулся с места так внезапно, что чуть не уволок за собой Томми. Взметая из-под колес гравий, машина, не останавливаясь и не сбавляя хода, стрелой вылетела с площадки. Томми ошалело посмотрел ей вслед, но я поняла, почему его поклонница столь внезапно скрылась. Скорбящей вдове, каковой теоретически считается Роксана, не годится флиртовать с другим мужчиной в присутствии невестки своего покойного мужа.
Я знала, что Джерри Ли Сайзмур меня не разочарует. Когда я ему позвонила, у него, как обычно, сработал автоответчик, но я знала, что Джерри редко подходит к телефону.