Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд

227
0
Читать книгу Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 72
Перейти на страницу:

— Это я, — сиплым шепотом ответила Эмили.

Ручка медленно повернулась, сначала из приоткрывшейся двери хлынули жизнерадостные вопли: «Let Me Entertain You», а затем на пороге появилось взлохмаченное существо в мятой пижаме — с трагическим лицом человека, страдающего от невыносимого похмелья.

— А-а, Эмили, — протянула Рейчел, с трудом разлепив пересохшие губы. — Ты принесла мне «Нурофен»?

Эмили с сочувствием посмотрела на бледное лицо подруги и воспаленные слезящиеся глаза.

— Я заболела, — простонала Рейчел.

— А мне показалось, я слышала музыку, — сказала Эмили с сомнением в голосе.

— Я пыталась немного взбодриться, — прохрипела Рейчел и уставилась на голые ляжки Эмили. — Где ты потеряла брюки?

— Я их просто не успела надеть. Услышала музыку и решила зайти.

— Проходи, — Рейчел развернулась и шаркающей походкой поплелась в спальню.

Эмили закрыла дверь и пошла вслед за подругой.

— Садись на кровать, — велела Рейчел, забираясь под одеяло. — Я скоро встану.

Эмили послушно села.

— Седьмой час вечера, — сообщила она подруге.

— Ну и что. Нормальное время, почему бы не встать с постели в семь часов вечера.

Рейчел собралась еще что-то добавить, но вдруг зашлась в диком кашле и, согнувшись пополам, сжала виски ладонями. Эмили показалось, что несчастная сейчас задохнется и упадет на подушки бесчувственным телом.

— Куда ты ездила? — прохрипела Рейчел, справившись с приступом.

— В Корнуолл.

В комнате был полумрак. Эмили протянула руку и включила лампу на прикроватной тумбочке. В тусклом свете ночника она заметила надорванную упаковку леденцов от кашля и несколько пакетиков с жаропонижающим порошком.

— Ты, безусловно, ведешь себя очень тактично и не спрашиваешь, что со мной случилось, но я все же скажу, — простонала Рейчел, болезненно щурясь на свет. — Я свалилась на следующий день после вечеринки у Холли. Случай не смертельный, но все же я вправе рассчитывать на сочувствие друзей. Пожалуй, они даже могли бы принести букетик цветов и скромные соболезнования, если бы у меня были такие заботливые подруги. — Она сделала трагическое лицо и добавила с надрывом в голосе: — Мое тяжелое состояние не имеет ничего общего с похмельем.

— Хорошо, я обязательно куплю цветы, — пообещала Эмили. — Ты и правда выглядишь ужасно, — сказала она, желая утешить подругу и показать, что не сомневается в правдивости ее слов. — Чем еще я могу помочь?

— Спасибо, — Рейчел слабо взмахнула рукой, — больше ничего не надо. Просто поговори со мной. Расскажи о Корнуолле. Нет, лучше о сегодняшней вечеринке. — Она окинула Эмили оценивающим взглядом. — Ты пойдешь в этой блузке?

Эмили кивнула.

— Красивая, — прошептала Рейчел. — Супер! Ну а вообще как настроение? Сильно волнуешься?

— По поводу чего?

— Встречи с Оливером, — многозначительным тоном пояснила Рейчел.

Эмили насторожилась. «Что происходит? Когда Холли упомянула о возвращении Оливера, это известие ни у кого не вызвало ни малейшего интереса. А теперь Рейчел делает проницательное лицо и прикидывается, будто знает обо мне нечто важное».

— Почему я должна волноваться? — вслух спросила Эмили.

— Брось, конечно волнуешься. — Рейчел заметно оживилась и села на кровати.

— Подумаешь — Оливер, тоже мне принц. — Эмили пожала плечами. Однако, видя недоверие на лице подруги, добавила беззаботным тоном: — Я кое-кого встретила… в Корнуолле.

Сообщение потрясло Рейчел. Больная вытаращила глаза, издала короткое «ах!» и зашлась в новом приступе кашля. Потом схватилась за голову и начала раскачиваться из стороны в сторону.

— О-о, нет, — простонала Рейчел. — Ты… ты не могла так поступить!

— Его зовут Сэм Финч. — Эмили хихикнула, словно намекая на какую-то непристойную тайну, и потупилась, изображая смущение. — Сама не пойму, как это случилось, — пролепетала она.

На самом деле Эмили не понимала, что вдруг заставило ее разыграть такой глупый спектакль. Скорее всего, она просто устала и от Рейчел, и от всех остальных заботливых подружек, которые вечно разговаривали с ней тоном опытного психотерапевта, хорошо понимающего мотивы вашего необычного поведения, да еще с оттенком легкого снисхождения, словно сексуальный опыт давал им какую-то глубокую мудрость, недоступную Эмили.

— Ты не могла сделать это! — с нажимом повторила Рейчел.

— Не могла сделать что? — подала свою реплику Эмили.

— Между вами не произошло ничего такого… э-э… важного. Ведь не произошло? — откликнулась Рейчел.

Эмили тяжело вздохнула и выдержала театральную паузу.

— Почему, черт побери, ты считаешь, что это невозможно?

Теперь захихикала Рейчел.

— Потому что ты всю жизнь твердила нам о своих железных принципах. Ну, конечно, ничего невозможного нет. И если все произошло в Корнуолле, с каким-то Сэмом Финчем, которого ты едва знаешь, и тебе это кажется нормальным… Что ж, значит, так тому и быть. Добро пожаловать! Мадам, вы становитесь полноправным членом нашей маленькой компании! — Эмили утвердительно кивала и поддакивала на каждой фразе, заставляя Рейчел окончательно поверить в то, что непоправимое свершилось. — Но если честно, я просто в шоке, — она опять схватилась за голову. — Всего несколько дней назад мы сидели у Холли в гостиной, обсуждали твое увольнение и ты ни словом не обмолвилась ни о каком Сэме Финче… Никогда бы не поверила, что ты способна на такой экспромт.

— Я понимаю, — вставила Эмили.

— Нет, нет, я рада за тебя, — Рейчел неуверенно кашлянула. — Ну да, рада. Ты выглядишь такой счастливой. — Она сморщила нос, словно собираясь чихнуть. — Проклятье, я разочарована! Мне всегда казалось, что ты ждешь чего-то особенного — настоящего и глубокого чувства. И мне всегда нравились твои принципы, ну и как ты вела себя… — Рейчел махнула рукой и бессильно откинулась на подушку.

Эмили была глубоко тронута словами подруги, но не могла отказать себе в удовольствии еще немного ее помучить.

— Что ж поделаешь. Но согласись, Сэм Финч — неплохо звучит. Правда, симпатичное имя?

— Правда, — вяло согласилась Рейчел.

— А еще он спас меня от бешеной осы.

— Так вот в чем заключалась твоя теория противоестественного отбора! — Рейчел снова подскочила на кровати. — Тебе потребовалось двадцать пять лет, чтобы дождаться Мистера Совершенство. И ты сразу же поняла — это он, потому что герой соответствует двум непременным условиям: первое — спасает девушку от смертельной опасности, и второе — оказывается носителем симпатичного имени.

— А по твоей теории, вполне достаточно, если парень учится с тобой в одном классе и называется Джоном, — ехидно заметила Эмили. — И на поиски такого красавца тебе потребовалось всего шестнадцать лет.

1 ... 35 36 37 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд"