Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Яблоко Евы - Пегги Морленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Яблоко Евы - Пегги Морленд

370
0
Читать книгу Яблоко Евы - Пегги Морленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Сесил постаралась изобразить на своем лице побольше смущения.

— Ну, это потому, что я не знала. — Она потупилась, потом вскинула голову, улыбнулась и, подойдя к нему, взяла под руку. — Теперь я знаю, кто такая Эмбер и что ребенок не от тебя. — Взгляды их скрестились, и словно электрическая искра пробежала между ними. Положив руку ему на грудь, она стала теребить пуговицу его рубашки, и неуверенная улыбка тронула ее губы. — Теперь все выглядит совсем по-другому.

— Неужели?

Его холодный тон заставил Сесил оробеть.

— Конечно, по-другому, — сказала она, чувствуя, как страх подбирается к ее сердцу. — С этой маленькой неразберихой теперь покончено, и я думаю… — Она замолчала, уловив сердитый блеск в его глазах.

— О чем ты думаешь, Сесил? Попросив прощения, ты хочешь вернуться к тому, что было? Снова стать любовниками? Не так ли? Не бывать этому. — Он взял ее за локти. — А что случится в следующий раз, когда позвонит еще какая-то женщина или кто-нибудь со мной по-дружески поздоровается? Все опять начнется сначала? Поверишь ли ты мне, когда я скажу, что это моя приятельница?

Сесил глядела на него широко раскрытыми глазами, пораженная его сердитым тоном и обвинениями.

Рэнд опустил руки и отвернулся от нее.

— Впрочем, это неважно.


Сесил сбросила с ног одеяло и села в кровати, сжав кулаки.

— Что еще нужно этому человеку? — пробормотала она. — Я попросила прощения — этого мало?

Разумеется, ответа на свой вопрос она не получила. Лицо ее совсем нахмурилось, когда она перебрала в памяти свой разговор с Рэндом. Что могло его так рассердить?

Кроме самого Рэнда, никто не мог ответить на ее вопросы. Не в силах уснуть, Сесил спустила ноги с кровати, натянула шорты и майку и пошла босиком через холл в комнату Дента.

— Дент! — позвала она, тряся его за плечо, пока он не проснулся и, перекатившись на другой бок, не стал протирать глаза.

— Что случилось, мама? — промямлил он, опираясь на локоть.

— Ничего не случилось. — Она прошлась вдоль его кровати и обратно, сжимая руки. — Мне надо уйти, у меня важное дело. Я оставлю тебя за старшего.

Дент посмотрел на темное окно.

— Важное дело? А который час?

— Четвертый.

Дент снова откинулся на подушку.

— Важное дело в три часа утра? Ты что, мама, чокнулась?

— Нет. Послушай: я оставлю на холодильнике номер телефона, по которому буду находиться. — Посмотрев на сына, она увидела, что глаза его снова закрыты. — Ты спишь или нет?

— Я не сплю, — проворчал Дент и положил подушку себе на голову.

— И ты мне позвонишь, если я буду нужна?

— Ага, позвоню.

Для верности она приподняла подушку, которой он накрылся, и спросила:

— Куда я положу номер телефона?

— На холодильник, — пробурчал Дент.

Успокоившись, Сесил снова прикрыла его подушкой…


Дент выжидающе прислушивался. Вот закрылась задняя дверь, затем раздался шум отъезжавшего джипа. Убедившись, что Сесил уехала, мальчик встал и пошел на кухню. При слабом свете, проникавшем через окно, он прочел записку: «Я у Рэнда, 555-78-69. Если нужно, позвони. Мама».

Дент стукнул пару раз кулаком по записке.

— Черт побери! — Выругавшись, он быстро обернулся, чтобы удостовериться, не слышал ли кто-нибудь, затем, успокоившись, повторил снова, только шепотом: — Черт побери! — И открыл холодильник, решив чем-нибудь полакомиться в качестве утешения. Ему казалось, что в его жизни назревают непоправимые перемены.

— А я про тебя скажу.

Дент вздрогнул и обернулся, ударившись головой о дверь холодильника.

— Ты почему не спишь, Сисиль?

— А я услышала шум, и я про тебя скажу, — повторила она, придавая личику набожное выражение.

— Что ты скажешь?

— Я слышала, как ты чертыхался.

— Ах, вот оно что, ты бы тоже чертыхнулась, если б потеряла самое дорогое, что у тебя есть.

Сисиль неодобрительно сложила губки.

— Вы с Горди опять поспорили на что-нибудь?

— Точно, поспорили. — Денту явно было тяжело в этом признаваться.

— На что поспорили?

— Я поставил коллекцию бейсбольных открыток, а он — свой микроскоп, что мама еще целую неделю не помирится с Рэндом.

Широко раскрыв глаза, Сисиль прошлепала по кухне.

— Разве они помирились?

Дент показал на записку.

— Она сейчас у Рэнда.

На личике у Сисиль появилась улыбка.

— Правда?

— Ну да. Значит, я проспорил. — Огорченный, он снова заглянул в холодильник и вытащил оттуда тарелку с пиццей. — Не могла дождаться выходных! — Он осуждающе покачал головой и направился к столу. — Хоть бы он ее выставил.

Сисиль посмотрела на него с тревогой.

— А я думала, ты любишь Рэнда.

Откусив кусок пиццы, Дент прошамкал с набитым ртом:

— Вообще-то он ничего, не придирается.

— Почему же тебе хочется, чтобы он ее выставил?

— Потому что, если он ее выгонит и Горди не узнает, что она к нему ходила, — тут Дент грозно зыркнул на Сисиль, — я смогу выиграть спор.

При мысли, что Рэнд не помирится с мамой, Сисиль расстроилась и нижняя ее губка задрожала.

— Но я хочу, чтобы они помирились. Я люблю Рэнда.

Дент сунул ей тарелку с пиццей.

— Да не волнуйся ты, помирятся. И будут не разлей вода.

Сисиль съела кусочек и облизнула пальцы, испачканные в томатном соусе. Затем, мило улыбнувшись Денту, заявила:

— А я все равно скажу, что ты ругался.


Если бы в половине четвертого утра прозвенел звонок, Рэнд, несомненно, проснулся бы. Но в эту ночь ему и просыпаться не пришлось, потому как он вообще не спал. После того как Шегги ощенилась под его наблюдением, а затем состоялся огорчивший его разговор с Сесил, он приехал домой, принял душ и залез под одеяло.

Но сон не шел к нему.

Звонок продолжал дребезжать, и Рэнд, не зажигая света, пошел открывать. Где-то в глубине души он знал, кто к нему явился.

Открыв дверь, он заулыбался, так как перед ним действительно стояла Сесил, но тут же получил удар кулаком в живот и стал хватать ртом воздух.

— Отлично, Кёрси, — проворчала Сесил, проходя мимо него в дом. — Что тебе еще нужно? — Захлопнув дверь, она встала перед ним подбоченясь. — Тебе нужно, чтобы я ползала перед тобой на коленях? — С обиженным лицом она отвернулась и прошлась перед ним туда-сюда. — Хорошо! — воскликнула она, подняв руки вверх. — Прости меня, я чертовски виновата, что не поверила тебе и не выслушала твоих объяснений.

1 ... 37 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Яблоко Евы - Пегги Морленд"