Книга Другой Синдбад - Крэйг Шоу Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таковы были мои мысли, пока обезьяны перетаскивали меня с нашего корабля на свой. Будущее мое сомнений не вызывало. Если планы этих антропоидов на мой счет останутся прежними, то о моем будущем говорить не приходится; и, бросив прощальный взгляд на покинутый нами корабль, я увидел, что капитан и матросы торопливо похватали весла и изо всех сил гребут прочь, так что от них помощи ждать тоже не приходилось. А кроме того, я был в руках той самой судьбы, которую так обожал мой старший тезка.
Однако именно обезьяньи руки опустили меня на палубу другого корабля. Вскоре за мной последовали и остальные, так что ко мне присоединились три моих изначальных спутника, а также маг и два головореза со своим паланкином. Судя по воплям, раздавшимся, когда меня подняли в воздух, я предположил, что Кинжал и Шрам сначала попытались сопротивляться. Вскоре, однако, они сдались, как и остальные, поскольку казалось, что снующим по палубе обезьянам просто нет числа. Так что теперь эти двое присоединились к нам; растрепанные, свирепые, но по сути невредимые.
— Уук, — обратилась первая обезьяна к волосатому собрату в капитанской форме. — Гиббер уук!
— Уук? — переспросил обезьяний капитан, разглядывая меня с некоторым изумлением. — Гиббер гиббер скрии!
Команда антропоидов нашла это чрезвычайно забавным. Но капитан быстро оборвал их веселье, рявкнув что-то, что могло быть только командой.
— Даже капитан, похоже, восхищен смелостью нашего носильщика, — снова перевел Малабала. — Королева обезьян славится своим чудовищным нравом.
Итак, я должен буду жениться не просто на обезьяне, а на чудовищной обезьяне. Мудрецы часто говорят о покое, нисходящем на человека перед смертью. Я уже упоминал, что за эти последние несколько часов моему благополучию угрожали так часто, что я, то ли в силу все возрастающей привычки к опасности, то ли постоянно находясь в состоянии шока, больше не впадал немедленно в панический ужас. Чем больше, однако, я думал об этой женитьбе, тем яснее понимал, что это куда хуже, чем просто смерть. Возможно, королева обезьян сохранит мне жизнь на несколько дней, недель, даже месяцев. И чем все закончится? Мне снова сделалось страшно.
— Помоги мне, о маг! — воззвал я к Малабале.
— Скрии! Скрии гиббер! — прокричал капитан своей команде.
— Почему вы кричите? — с искренним любопытством спросил меня Малабала.
Я кричал? Наверное, кричал, в недавнем прошлом, скажем, когда обезьяны потащили меня. Такие вопли стали уже обычным делом в моем теперешнем существовании.
Джафар вышел вперед и поклонился.
— Мой хозяин хочет, чтобы вы знали, что все мы сочувствуем вам.
Торговец отпихнул мажордома в сторону.
— В таких делах я должен говорить сам за себя. — Его большие руки обхватили живот и, пока он говорил, мяли изрядные жировые складки. — Боюсь, я мало что могу сделать для вас в этих обстоятельствах, даже после всех своих обещаний. Это действительно позор — насчет тех ста динаров. Будьте уверены, что когда я добуду деньги, то использую их на сооружение подобающего монумента в честь вашей жертвы.
Я был очень тронут его признанием.
— Хотел бы поблагодарить вас всех, — медленно произнес я, стараясь не дать чувствам захлестнуть меня. — За эти несколько коротких часов жизнь моя изменилась и стала богаче. — Эти слова я произнес в определенной степени искренне. И все-таки с той сотней динаров действительно получилось стыдно.
— Помочь? — перебил Малабала. — Какая помощь вам нужна?
Маг наконец смог услышать мои слова. Я решил ответить поскорее, пока его ничто не отвлекло снова.
— Способность понимать этих обезьян, похоже, покинула меня.
— Предсвадебное волнение, несомненно, — прокомментировал Ахмед.
— Вам нужна помощь, чтобы принимать благодарности? — в некотором замешательстве переспросил Малабала.
— Нет! — весьма энергично покачал я головой. — Мне нужно, чтобы вы переводили!
— Отчего же ваши способности исчезли? — спросил наконец Малабала. — Конечно, я всегда удивлялся, что такой простой человек, как вы, способный вообразить, будто столь великий маг, как я, мог находиться под заклятием, вообще может обладать подобными способностями. И все же я слышал истории о простаках с удивительной памятью или же изумительно легко оперировавших цифрами. Здесь, без сомнения, тот же случай. Во всяком случае, это судьба, поскольку, женившись на обезьяне, вы окажетесь среди существ своего уровня.
— О великий маг, послушайте меня, — был мой ответ, поскольку я совершенно не собирался обижаться на такого могущественного, к тому же бестолкового мага. — Нам всем нужна ваша помощь, если мы хотим уцелеть.
— Переводить? — Брови Малабалы понимающе приподнялись. — Ну конечно. Почему вы сразу не сказали?
Маг наконец понял, и как раз вовремя, поскольку обезьяний капитан снова подошел к нам.
— Уук! Грии уук!
— Они дают вам немного времени, чтобы подготовиться к встрече с королевой, — перевел Малабала.
Дверца, ведущая в каюты и трюм, распахнулась и со стуком ударилась о палубу.
— Скрии скрии уук! — скомандовал капитан.
— Готовы ли вы встретиться с невестой? — запоздало пояснил Малабала.
Но я, заслышав изрядный шум, обернулся и увидел зрелище, к которому не был бы готов, проживи хоть сто раз по сто лет. В голове моей одна за другой проносились мысли, в большинстве своем — напрасные мечты о спасении. Но более рациональная часть моего разума сказала мне следующее.
Среди людей мужчины имеют тенденцию быть больше женщин. Это, однако, верно не для всех видов живых существ, и если королева была типичной вообще, то выглядела она кем угодно, только не обыкновенной представительницей этой породы обезьян.
Она шагала по палубе, окруженная почетным караулом из десяти обезьян-самцов, каждый из которых с виду был куда меньше ее. Но что касается ее истинных размеров, насчет них я мог лишь догадываться, и эти догадки были совсем не радостными.
Возможно, дело было во множестве белых покрывал, которые скрывали большую часть ее фигуры и занавешивали лицо; то, как они раздувались на морском ветру, придавало укрытому под ними созданию сходство скорее с шатром, чем с живым существом. Или, может, время от времени я замечал руку или ногу, мелькнувшие из-под ее шатровых полотнищ — вернее, ее одежды, — когда их колыхал ветер. Если у капитана и других обезьян вокруг меня бицепсы были в два раза больше, чем у людей, то те горы мышц, которые я видел под одеянием, не напоминали бицепсы вовсе, скорее, напрашивалось сравнение с заросшими шерстью древесными стволами.
— Да, — заявил Малабала, ободряюще кладя руку мне на плечо. — Я сделаю для вас что смогу. — Он говорил так, будто на самом деле услышал то последнее, что я сказал ему. Наверное, понял я, я снова кричал.
— Уук скрии уук! — сказал капитан.