Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер

292
0
Читать книгу Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:

– К этому свидетелю у меня больше нет вопросов, – заявилМейсон, – но, с разрешения суда, я бы хотел еще раз вызвать Гарвея Деннисонадля дальнейшего перекрестного допроса.

– Вы говорите про владельца магазина оружия? – спросилБергер.

– Совершенно верно.

– Есть возражения? – спросил судья.

– Никаких, ваша честь, – улыбнулся Бергер. – Защитник можетспрашивать мистера Деннисона сколько хочет и когда хочет.

Гарвей Деннисон снова занял свидетельское место.

– Мистер Деннисон, – начал Мейсон, – знакомы ли вы с молодойженщиной по имени Дон Меннинг?

– Знаком.

– Она когда-нибудь работала у вас?

– Работала.

– Когда?

– Примерно три года назад она работала у нас в течение…кажется, что-то около шести месяцев.

– Работала ли у вас Дон Меннинг в то время, когда былаобнаружена пропажа «кольта» номер 613096?

– Минутку, – вмешался Гамильтон Бергер. – Перекрестныйдопрос не должен касаться этой темы, более того, это попытка косвенногообвинения, это несущественно и не имеет отношения к делу.

– Возражение отклоняется, – покачал головой судья. –Свидетель, отвечайте на вопрос.

– В то время она работала у нас, – ответил Деннисон.

– Дон Меннинг ее девичье имя?

– Да.

– Вы знаете, когда она вышла замуж?

– Я не могу назвать вам точную дату, но, по крайней мере,она работала у нас до тех пор, пока не вышла замуж. После замужества онаоставила работу.

– Вы знаете имя мужчины, за которого она вышла замуж?

– Я не помню.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, – это все.

– Нет, теперь подождите минутку, – сердито сказал Бергер. –Было косвенно высказано обвинение, якобы Дон Меннинг украла этот пистолет.Мистер Деннисон, есть ли у вас какие-либо основания поверить в то, что онавзяла пистолет?

– Совершенно никаких, – ответил Деннисон и твердо добавил: –По-моему, Дон Меннинг вполне достойная…

– Ваше мнение не спрашивают, – прервал свидетеля Эрвуд. – Выдолжны только отвечать на вопросы.

– Вам когда-нибудь случалось сомневаться в ее честности? –спросил окружной прокурор.

– Никогда.

– Это все, – резко и зло произнес Бергер.

Мейсон улыбнулся.

– У вас есть еще вопросы? – обратился к нему Эрвуд.

Все так же улыбаясь, Мейсон сказал:

– Вам не случалось сомневаться в честности Дон Меннинг, итем не менее она работала у вас в то время, когда исчез пистолет. Я задам вамеще один вопрос, мистер Деннисон. Джордж Анслей, обвиняемый, когда-нибудьработал у вас?

– Ваша честь! – закричал Гамильтон Бергер. – Это же не поправилам, это явное нарушение, это не истинный перекрестный допрос!

Судья Эрвуд не смог сдержать улыбку:

– Насколько я могу судить, вопрос стоящий. Свидетель можетответить «да» или «нет».

– Нет, – сказал Деннисон. – Джордж Анслей у нас не работал.

– Бывал ли он когда-нибудь в вашем магазине?

– Нет.

– Это все, – закончил Мейсон.

– Больше вопросов нет. – Гамильтон Бергер был так зол, что струдом выдавливал из себя слова.

Судья Эрвуд, все еще слегка улыбаясь, произнес:

– Спасибо, мистер Деннисон. Вы свободны. Можете покинутьсвидетельское место.

Дру и Бергер снова посовещались шепотом, затем Дру встал:

– По нашему мнению, ваша честь, несмотря на отчаянныепопытки защиты вмешать в дело другое лицо, обвиняемый все-таки не имеет алибии, как показывают доказательства, не может его иметь. Совершенно очевидно, чтоМеридит Борден, найденный мертвым в студии, был убит с помощью оружия, котороезатем было обнаружено у обвиняемого. Доказано также, что обвиняемый грозилубить Бордена и имел повод и возможность привести угрозу в исполнение.Поскольку идет предварительное слушание дела, считаю, что выдвинутых намидоказательств более чем достаточно для вывода о причастности обвиняемого кпреступлению.

Судья после некоторых колебаний медленно кивнул.

– Одну минуту, – возразил Мейсон. – Не думаю, что дело дошлодо стадии, когда можно начинать прения сторон. Обвинение основывается надоказательствах, которые можно опровергнуть.

– И тем не менее дело выиграли мы, – заявил Дру.

– В таком случае, – любезно ответил Мейсон, – я будувынужден снова доказывать свою правоту. Вызываю на свидетельское место ЛореттуХарпер.

– Свидетельница, будьте добры пройти сюда и принестиприсягу, – распорядился Эрвуд.

Лоретта Харпер, подняв кверху подбородок и решительно сжавгубы, вышла вперед и принесла присягу.

– Вас зовут Лоретта Харпер? – спросил Мейсон.

– Правильно.

– Где вы живете?

– В Меса-Виста.

– Это неподалеку от владений Меридита Бордена?

– Примерно мили полторы оттуда.

– Вы знакомы с обвиняемым Джорджем Анслеем?

– Уверена, что не встречалась с ним до тех пор, пока неувидела его недалеко от дома Бордена.

– Вы знакомы с Франком Ферни?

– Знакома.

– Вы знакомы с его женой, которая известна подпрофессиональным именем Дон Меннинг?

– Знакома.

– Вы можете вспомнить вечер понедельника, восьмого числаэтого месяца?

– Да, могу.

– Вы можете рассказать нам точно, что произошло этимвечером?

– Мы возражаем, – сказал Гамильтон Бергер, – на основаниитого, что это несущественно и не имеет отношения к делу. То, что случилось сэтой свидетельницей в вечер убийства, не имеет отношения к делу.

Судья задумчиво нахмурился, а потом обратился к Мейсону.

– Вы можете несколько сузить вопрос? – спросил он.

– Хорошо. Вы можете сказать, что произошло в тот вечер натерритории, принадлежащей Меридиту Бордену?

– При таком дополнении, – сказал Эрвуд, – возражениеотклоняется.

– Да, могу. Я точно знаю, что произошло.

1 ... 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер"