Книга Защитник - Белла Мэттьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэдлин, — отвечает он после первого гудка. — Ты в порядке? — Макс, как всегда, сразу переходит в режим защитника. Если кто-то из моих старших братьев и взял на себя роль отца после того, как отец умер за несколько месяцев до моего рождения, то это был Макс. Он мой старший брат. Он всегда брал на свои плечи заботу о том, чтобы все девять из нас были в порядке. Особенно я, учитывая, что Джейс — мой ближайший брат по возрасту, и он учился в старшей школе, когда умер наш отец.
— Я в порядке. Вообще-то, все прекрасно, — добавляю, стараясь говорить весело, а не так, будто собираюсь пройтись по доске. Вот на что похож этот телефонный звонок. — Решила приехать на сегодняшнюю игру Истона и хотела предупредить тебя, что я здесь. Вчера вечером и сегодня в отеле было несколько репортеров, так что уверена, что это где-нибудь появится.
— Почему ты не позвонила сразу? Я мог бы найти для тебя свободное окошко. Если дашь мне некоторое время, то смогу найти своего помощника…
— Вот почему я не позвонила, Максимус. Я хотела прийти на игру и посмотреть, как играет мой муж. А не приходить и проверять команду, которой владею. Есть разница, — говорю ему, молча желая, чтобы он понял.
— Вот здесь ты ошибаешься, малышка. Нет никакой разницы. Это две стороны одной медали, и тебе придется научиться их балансировать. Замужем ты или нет, ты всегда будешь Кингстон, Мэдлин. Ты являешься акционером «Кинг Корп». Владельцем двух крупнейших спортивных команд страны. Ты никогда не будешь простой женой игрока. Пресса никогда не оставит тебя в покое, — его тон строгий, но не злой. И не совсем любящий. Но эй, на данный момент это только начало. — И, как Кингстон, ты должна начать вести себя соответственно. Пресса будет следить за тобой, когда придешь на игру. Ты знаешь это. Они делали это с тех пор, как ты была подростком. И это было до и после Олимпийских игр.
Ага. Видимо, я все еще — разочарование.
— Послушай, думаю, я понимаю, о чем ты говоришь. И постараюсь справиться с этим лучше. В свою защиту скажу, что раньше не была замужем за игроком, и все это для меня в новинку. Но этот совет действует в обе стороны. Если попытаюсь понять твою точку зрения, было бы очень хорошо, если бы семья попыталась понять мою.
— Все любят тебя, малышка, — говорит он, как будто от этого все станет лучше.
— Но в этом-то и проблема, Макс. Я взрослая женщина, а не ребенок. Кажется, вы все забываете, что мне повезло наблюдать, как вы проходите через ад, чтобы обрести свое «долго и счастливо». Вы также забываете, что я очень хорошо разбираюсь в математике и у меня отличная память. Твоей жене было двадцать три, когда ты ее встретил. И ты был старше моего мужа. Так что, возможно, ты захочешь отступить.
Он тихо сидит на другом конце телефона, пока я опускаю окно городской машины и наблюдаю, как люди выходят из машин и направляются на арену.
— Послушай, Макс. Я должна идти. Игра скоро начнется.
— Намек понят.
— Что? — спрашиваю его в замешательстве.
— Ты права. Дафне было двадцать три, когда мы встретились, и не все были согласны с нашими отношениями.
— И ты ее бросил? — спрашиваю, уже зная ответ.
— Если бы я это сделал, у нас не было бы Серены.
— Неа. Ты бы точно не стал, старший брат. Подумай об этом, пока я думаю о том, что ты сказал. Хотя мне правда пора идти. Хочу немного размяться.
— Люблю тебя, Мэдлин. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я провел тебя на VIP место?
— Нет, спасибо. Я купила себе билет прямо у одной из сеток. Скоро увидимся, — заканчиваю разговор и на какое-то мгновение думаю, может быть, просто может быть, у моей семьи есть какой-то шанс.
Об этом забываю в ту же минуту, как только выхожу из машины, и перед моим лицом вспыхивает миллион вспышек.
— Мэдлин, посмотри сюда.
— Линди, это футболка Истона?
— Линди, ты беременна?
— Тебе пришлось насильно выйти замуж?
— Линди. Линди. Ты вышла за него замуж, чтобы заполучить его в команду?
Вопросы летят на меня со всех сторон, и охрана у VIP-ворот проводит меня. Дерьмо. Такого еще никогда не было. Я показываю охраннику билет и пропуск. Макс думает, что он единственный, кто способен решить все одним звонком. Но я не могла пойти на первую игру и посмотреть, как муж играет за мою команду, не потянув за несколько ниточек.
Меня проводят через огромные залы и подводят к скамейке «Революции», где Бринли стоит с Мэйсоном, главным физиотерапевтом. Она вся сияет, когда видит меня, и я бросаюсь обнять ее.
— Я так рада, что ты пришла, — она указывает рядом с собой. — Ты знаешь Мейсона, да?
— Да, мы встречались, — улыбаюсь Мэйсону и протягиваю ему руку.
— Приятно видеть вас, мисс Кингстон.
— Вообще-то, сейчас я Хейс, — поправляю его с такой легкомысленной улыбкой, что не могу сдержаться, когда смотрю на Брин.
Ее глаза расширяются, и она поворачивается к Мейсону.
— Ты не против, если я… — она указывает на меня.
— Вперед, продолжайте. У нас все в порядке. Только не уходи далеко.
Она берет меня за руку и идет на другой конец скамьи за скамейкой штрафников.
— Ммм… хорошо, миссис Хейс. Я думаю, тебе нужно все рассказать. Означает ли это, что вчера вечером все прошло хорошо? Я имею в виду, что сегодня утром читала «Хроники», и фотографии вас двоих, которые сделали вчера вечером, выглядели горячо. Очень горячо. Но когда не получила от тебя вестей за весь день, я не была уверена в них.
Я смотрю на лед и сразу вижу, что Истон потягивается.
— Ах, да. Все прошло очень хорошо. Это было потрясающе, Брин.
— Достаточно потрясающе, чтобы представиться как миссис Хейс? Означает ли это, что ты закончила требовать аннулирования?
— Я все вспомнила, Брин. Все. Так что да, больше никаких разговоров об аннулировании.
Она берет меня за руку и смотрит поверх льда на команду.
— Так вы, ребята, в порядке?
— Ага, — улыбаюсь, думая о прошлой ночи. — Я так думаю. Мы как бы пошли в обратном направлении. Но думаю, что все сложится хорошо.
— Хорошо. Потом тебе придется разобраться с семьей, когда вернешься в Кройдон-Хиллз.
— Да ладно, ты не можешь позволить мне просто насладиться этим вечером? Я уже имела дело с