Книга По закону страсти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нейт выпрямился в кресле.
– Этого я и опасался. У тебя проблемы?
Джедидая хмыкнул и продолжил бритье.
– А когда было иначе?
– Я местный шериф, Джедидая. Если в городе ожидаются проблемы, тебе не кажется, что я должен об этом знать?
Джедидая издал неопределенный звук, выражавший ворчливое согласие.
– Тебе никогда не говорили, что ты нахальный юнец?
– Мне двадцать девять лет, вряд ли это можно назвать юностью. – Нейт лукаво усмехнулся. – Хотя такому старику, как ты, все кажутся юнцами.
– Я же говорю, нахальный. – Джедидая стер с лица остатки мыльной пены и потянулся за чистой рубашкой. – Но в чем-то ты прав. К тому же ты умеешь держать язык за зубами, когда это нужно.
– Это имеет отношение к мисс Калхоун, не так ли?
– Да. – Джедидая заправил рубашку в брюки. – Она обвиняется в убийстве, и мне поручено доставить ее в Денвер для суда.
– В убийстве! – воскликнул Нейт. – Но…
– Она говорит, что не делала этого, и я ей верю. – Джедидая устремил на Нейта твердый взгляд. – Если тебя это смущает, так и скажи, и мы уедем.
– Да нет. – Нейт откинулся на спинку кресла. – Просто ты застал меня врасплох. Ты обращался с ней совсем не как с арестованной, и я подумал, что она дочь какого-нибудь богача и ты сопровождаешь ее в Денвер. Что-то в этом роде. Убийство – это последнее, что я ожидал услышать.
– Сюзанна говорит, что там была свидетельница, которая может подтвердить ее невиновность. Миссис Хокинс, экономка жертвы. К сожалению, эта женщина покинула город в большой спешке. Наверняка она что-то знает и пытается скрыться. Вопрос: почему?
– Разве там не было расследования? – поинтересовался Нейт. – Сдается мне, что тот, кто этим занимался, должен был первым делом допросить миссис Хокинс.
– Ее допросили. Но парень, которого убили, приходится племянником сенатору Колдуэллу, так что на шерифа оказывали давление, требуя ускорить расследование.
Нейт с отвращением скривился:
– Политика.
– Совершенно верно. Как бы то ни было, брат Колдуэлла решил взять правосудие в свои руки, не дожидаясь суда. И теперь преследует нас со своими подручными. Пару дней назад мы чуть не столкнулись с ним в Чалмерсе. – Джедидая прошелся расческой по волосам, затем взглянул на Нейта. – Настоящий мерзавец.
– Ну, раз ты говоришь, что она никого не убивала, я тебе верю. Чутье тебя еще никогда не подводило. – Нейт поднялся. – Если ты опишешь мне Колдуэлла, я поручу своим людям быть настороже на тот случай, если он здесь появится. А тем временем вы с мисс Калхоун сможете приятно поужинать и провести спокойную ночь в нашем доме.
– Ты не представляешь, как заманчиво это звучит, дружище.
Видимо, голос выдал Джедидаю, потому что Нейт нахмурился:
– Ты все мне рассказал? У тебя такой вид, словно тебя еще что-то волнует. Помимо дела.
– Ерунда. – Джедидая сунул свои вещи в седельную сумку и надежно застегнул пряжки.
– Это связано с мисс Калхоун?
Джедидая вскинул голову и свирепо сверкнул глазами. Нейт поднял руки.
– Эй, я всего лишь спросил. Она красивая женщина, и вы уже несколько дней путешествуете вместе. Просто я подумал: может, тебе хочется поговорить об этом? Если, конечно, есть о чем говорить.
– Не о чем.
Нейт продолжил, словно Джедидая ничего не сказал:
– Когда я ухаживал за Дарси, порой мне казалось, что я совсем не знаю себя. Видишь ли, она была дочерью мэра, что отчасти объясняет, как нам достался этот дом. Можешь быть уверен, ее папаша хотел для нее кого-нибудь получше меня. Но Дарси пожелала меня и в конечном итоге получила.
– Тут совсем другое дело, Нейт. Ты с самого начала намеревался жениться на ней. А я не собираюсь жениться. Вообще. – Джедидая бросил свою седельную сумку в угол. – У нас с Сюзанной чисто деловые отношения. Я намерен помочь ей доказать, что она невиновна, а потом уеду. Как всегда.
– Ну, если ты в этом так уверен… – протянул Нейт.
– Конечно, уверен.
– Тогда ладно. – Нейт открыл дверь и сделал приглашающий жест. – Присоединимся к дамам? Моя Дарси отличная хозяйка, если тебя интересует мое мнение.
Джедидая помедлил, прежде чем выйти из комнаты, и протянул руку:
– Спасибо за помощь, Нейт.
Нейт пожал ему руку.
– Ты многому научил меня, когда я был судебным маршалом, и даже спас мне жизнь пару лет назад. Я рад, что могу вернуть тебе долг.
– Провести ночь в таком месте, где тебе не приходится спать в полглаза, – это дорогого стоит, Нейт.
Нейт хлопнул его по плечу.
– Можешь не рассказывать мне, дружище, – сказал он, когда они вышли из комнаты. – Я сам через это прошел.
Сюзанна стояла в кухне, наблюдая за тем, как Дарси ловко поливает жиром окорок, прежде чем сунуть его обратно в духовку. Залитая солнцем кухня была выкрашена кремовой краской и казалась идеальным фоном для очаровательных дам. На открытом окне трепетали голубые занавески, оттенявшие медово-желтые полки и шкафчики, на подоконнике стояла ваза с маргаритками. Эта картина, олицетворявшая собой уют и удобство, вдруг напомнила Сюзанне кухню в родительском доме, где любила хлопотать ее мать.
– Картофель варится и кукуруза почти готова, – бодро сообщила Дарси. – Осталось только испечь булочки. Нейт их просто обожает.
– Можно, я помогу? – предложила Сюзанна. – Я уже давно ничего не пекла.
– Насколько давно? – поинтересовалась Дарси, замешивая тесто.
– Несколько лет. Я уехала из дома четыре года назад и с тех пор веду бродячий образ жизни, что не располагает к кулинарным занятиям. Да и зачем готовить для себя одной, когда можно поесть в ресторанах или пансионах, где мне приходилось останавливаться?
– Приятно изредка пообедать в ресторане, – сказала Дарси, ловко разбивая яйца о край миски. – Впрочем, я обычно начинаю размышлять, как бы я приготовила то или иное блюдо, которое пробую в ресторане, и это мешает мне получать удовольствие.
– Никогда не думала о подобных вещах, – отозвалась Сюзанна. – Я неплохо готовлю и умею шить – моя мать была портнихой, – но предпочитаю есть в ресторанах и покупать готовую одежду.
– О, ты умеешь обращаться с иглой? – Дарси, энергично месившая тесто, с надеждой взглянула на Сюзанну. – Я шью новое платье, но мне не удается без посторонней помощи подшить подол. Не поможешь мне, когда мы закончим с готовкой?
Сюзанна улыбнулась с искренней радостью:
– С удовольствием.
Джедидая перешагнул порог и замер.