Книга По закону страсти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели все позади? – изумленно проговорила она. – Ради меня ты рисковал своим будущим. Ты разыскал миссис Хокинс и получил от нее свидетельства. Не могу поверить, что все наконец кончилось.
Джедидая взял ее руку и сжал.
– Нет, милая, все только начинается.
Держась за руки, они зашагали по улице по направлению к конюшне.
Бэрр, территория Вайоминг. Три недели спустя
Опять он наблюдает за ней.
Через плечо своего партнера по танцу Сюзанна могла видеть мужчину, что стоял в тени развесистой яблони. Он стоял совершенно неподвижно, прислонившись к белому дощатому забору, в стороне от веселой компании. На протяжении всей свадебной вечеринки Сюзанна чувствовала на себе его взгляд и, как ни старалась, не могла игнорировать мощный отклик своего тела на его неотступное внимание.
– Ты сегодня прелестно выглядишь, – сказал ее партнер.
– Спасибо. – Сюзанна едва слушала его. Все ее существо было сосредоточено на мужчине под деревом.
– Ты всегда была красивой, – продолжил партнер Сюзанны, – но сегодня вечером ты просто ослепительна. Любовь творит чудеса с женщинами.
– Спасибо, – снова сказала Сюзанна.
– Сюзанна, ты не слышала ни единого слова из того, что я сказал, – заметил с лукавой улыбкой Джек Донован, деверь Сюзанны. – Если тебе хочется ускользнуть ненадолго, я извинюсь за тебя перед гостями.
Она приподнялась на цыпочки и чмокнула Джека в щеку.
– Спасибо. Ты мне всегда нравился.
Приподняв пышные белые юбки, Сюзанна устремилась к мужчине, что ожидал ее под деревом.
Приблизившись к Джедидае, она замедлила шаг, расправила юбки и откинула назад кружевную вуаль.
– Добрый вечер, маршал Браун, – сказала она с нежной улыбкой. – Или мне следовало сказать, шериф Браун?
– Меня вполне устроит «муж», миссис Браун. – Джедидая взял ее протянутую руку и поднес к губам. Как всегда, от его прикосновения у Сюзанны участился лульс.
– Джедидая! – На ее щеках вспыхнул румянец, но не от девичьей скромности, а от возбуждения, и этот ужасный человек это знал.
Джедидая притянул ее ближе, так что их бедра соприкоснулись.
– Что ты скажешь, если я предложу сбежать отсюда? – прошептал он, щекоча усами ее ухо.
– Мы не можем уйти, – возразила Сюзанна без особой убежденности в голосе.
Джедидая хмыкнул:
– Очень даже можем. – Он заключил ее в объятия. – Мы новобрачные. Нас никто не осудит.
– Ну да, – фыркнула Сюзанна. – Все сразу догадаются, почему мы исчезли.
– Еще бы! – Он запечатлел на ее губах нежный поцелуй. Затем прижался лбом к ее лбу и заглянул в глаза. – Твоя матушка болтает с приятельницами, Донован с Сарой не могут нахвастаться своей новорожденной дочкой. Пока все суетятся вокруг малютки Касси, мы можем ускользнуть отсюда и провести несколько мгновений наедине.
– Несколько мгновений? – поддразнила Сюзанна. – Всего? – Она состроила капризную гримаску, способную свести с ума любого мужчину. – Жители Бэрра будут крайне разочарованы в своем новом шерифе… и его молодой жене.
Джедидая расхохотался, а Сюзанна поспешно прикрыла его рот ладонью и оглянулась по сторонам.
– Ты не мог бы потише? Нам не удастся улизнуть отсюда, если ты будешь производить столько шума.
Джедидая поцеловал ее пальцы, прежде чем отнять ее руку от своих губ.
– Милая, – прошептал он. – Я обещал тебе вечность, и ты ее получишь.
Сюзанна склонила голову набок и посмотрела на своего мужа:
– И когда это обещание начнет исполняться?
– Прямо сейчас. – Он приник к ее губам в таком страстном поцелуе, что ее голова пошла кругом, затем взял ее за руку: – Идемте, миссис Браун. Жизнь, полная любви, начинается.
Сюзанна коснулась его щеки, согретая нежным взглядом его карих глаз.
– Уже началась.